意味 | 例文 (999件) |
住んでいたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2131件
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。例文帳に追加
Though he lives next door, he doesn't even say hello to us. - Tatoeba例文
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。例文帳に追加
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. - Tatoeba例文
あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。例文帳に追加
Do you know where I live? - Tatoeba例文
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。例文帳に追加
Though living next door, he doesn't even say hello to us. - Tanaka Corpus
あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。例文帳に追加
Do you know where I live? - Tanaka Corpus
実際の村落には多様な生業を持つ者が住んでいた。例文帳に追加
People with various vocations lived in actual villages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたはその家に住んでいる男性を知っていますか?例文帳に追加
Do you know the man living in that house? - Weblio Email例文集
いなかに住んでいるから訪問客もめったにない.例文帳に追加
Living as I do in the country, I rarely have visitors. - 研究社 新英和中辞典
その時以来彼がどこに住んでいるのかなと思っていた.例文帳に追加
Since then I had wondered where he lived. - 研究社 新英和中辞典
彼はちょいと威張った家に住んでいる例文帳に追加
He lives in a pretending house―a pretentious house. - 斎藤和英大辞典
昔々かわいい少女が住んでいました。例文帳に追加
Long long ago, there lived a pretty girl. - Tatoeba例文
その村にかわいい少女が住んでいた。例文帳に追加
There lived a pretty girl in the village. - Tatoeba例文
その村にかわいい少女が住んでいた。例文帳に追加
A pretty girl lived in that village. - Tatoeba例文
昔々かわいい少女が住んでいました。例文帳に追加
Long long ago there lived a pretty girl. - Tanaka Corpus
その村にかわいい少女が住んでいた。例文帳に追加
There lived a pretty girl in the village. - Tanaka Corpus
いろいろな考えの人たちがこの国には住んでいます例文帳に追加
Those who live in this country have various ways of thinking. - 京大-NICT 日英中基本文データ
「でも、なんだって井戸のそこになんかに住んでたの?」例文帳に追加
`But why did they live at the bottom of a well?' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
私はその辺りに3年半住んでいた。例文帳に追加
I lived in that area for three and a half years. - Weblio Email例文集
あなたは大阪に住んでいたことがありますか?例文帳に追加
Have you ever lived in Osaka before? - Weblio Email例文集
あなたはその前はどこに住んでいましたか?例文帳に追加
Where did you live before that? - Weblio Email例文集
私も他の国に住んでみたいと思うこともあります。例文帳に追加
I also sometimes think about living in another country. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |