例文 (8件) |
古知谷の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
19系統・・・八瀬、大原、古知谷経由「小出石」行き例文帳に追加
Route No. 19 -- bound for 'Kodeishi' via Yase, Ohara, Kochidani - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古知谷楓-樹齢約800年で、京都市指定天然記念物に指定されている。例文帳に追加
Kochidani maple tree: An 800 year old tree designated a natural monument by Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古典の妖怪画においては、葛飾北斎の『百物語』にある「お岩さん」や、歌川国芳の『神谷伊右エ門於岩のばうこん』などが知られる。例文帳に追加
Among classical ghost illustrations, "Oiwa san" in "Hyaku Monogatari (A Hundred Ghost Stories)" by Hokusai KATSUSHIKA and "Kamiya Iemon Oiwa no Baukon" by Kuniyoshi UTAGAWA are the known prints of lantern ghosts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿弥陀寺(あみだじ)は、京都市左京区大原の北側に位置する古知谷にある浄土宗鎮西派の寺院。例文帳に追加
Amida-ji Temple is a temple belonging to the Chinzei school of the Pure Land Sect located in Kochidani in the northern part of Ohara, Sakyo Ward, Kyoto City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その際、旧12の村はそのまま集落として引き継がれ、後に13番目の集落として古知谷が分離・成立した。例文帳に追加
At that time, the 12 former villages continued as settlements and Kochidani subsequently separated to form a 13th settlement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市営地下鉄烏丸線国際会館駅から、京都バス19系統「大原・小出石行」で約25分、「古知谷寺前」バス停下車、徒歩で約15分。例文帳に追加
Take the Kyoto Bus route 19 'for Ohara, Kodeishi' from 'Kokusai Kaikan mae Station' on the Kyoto City Subway Karasuma Line for approximately 25 minutes to 'Kochidani-dera mae' bus stop and walk for approximately 15 minutes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうしたことから、古くから材木の伐採や炭焼きに従事するために、山中には源流域の谷筋を中心に後の知井村を構成する九つの字から移住した山番が住みついていた。例文帳に追加
In such situations, mountain guardians who moved from nine small communities in the valleys around the headwaters of the Yura-gawa River which formed Chii-mura Village later, came to live in the mountain to engage in logging or making charcoal, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入門当初から鐡胤は薄々感じ取っていたが、父篤胤の幽冥・死後の世界の研究は、失われて埋没され、そして封印された古代信仰の雛形を元の姿に復元させる為の学問であり、其の為に古道の道に足を踏み入れて幽冥の存在を立証しようと試みていた事も知悉していたが、文政3年頃に知友屋代弘賢を通じ下谷長者町の博学の好事家山崎美成を介在して、後に父のもとを訪ねてきた異境を往来すると言う仙童寅吉の姿形を目の当たりに見て、父篤胤が唱える幽冥界の実在をしかと確認し、以後は自らも寸暇を惜しみ、不可解な奇譚の情報やその他の幽冥関連の資料類の蒐集に没頭する事になる。例文帳に追加
Since entering the school, Kanetane knew that his teacher Atsutane studied mysterious things and the underworld to restore the ancient belief which had been lost or sealed up, besides Kanetane understood that Atsutane tried to prove the existence of mysterious things by Kodo; about 1820, by Yoshinari YAMAZAKI, a learned amateur living in Shitayachoja-machi and an acquaintance of Kanetane's friend Hirokata YASHIRO, Kanetane was introduced to Sendo Torakichi, who could come and go freely to the underworld, then Kanetane became convinced of the existence of the underworld, and began to put in serious efforts to collect information of mysterious stories and materials of such things. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (8件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |