同じいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3310件
同じ家で 同じ日に例文帳に追加
Same house... same day. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
同じ位置を保つ例文帳に追加
maintain the same position - 日本語WordNet
同宗で同派に属する寺院例文帳に追加
temples belonging to a certain religious sect - EDR日英対訳辞書
僕は君と同じ意見だ例文帳に追加
I agree with you. - 斎藤和英大辞典
すっかり同じ色の例文帳に追加
of the same color throughout - 日本語WordNet
同じ意味の言葉例文帳に追加
words which have the same meaning - EDR日英対訳辞書
相手と同じ意見例文帳に追加
the same opinion as another party - EDR日英対訳辞書
あるいは、同じ意味の"mount -o grpid" )例文帳に追加
or, synonymously "mount -o grpid" - JM
と同じ意味となる。例文帳に追加
characters is equivalent to L . - JM
put(item, False)と同じ意味です。例文帳に追加
Equivalent to put(item, False). - Python
get(False)と同じ意味です。例文帳に追加
Equivalent to get(False). - Python
衿は襟と同じ意味。例文帳に追加
衿 means the same as 襟. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
施肥同時移植機例文帳に追加
SIMULTANEOUS FERTILIZING AND TRANSPLANTING MACHINE - 特許庁
みんなも同じ意見か?例文帳に追加
Do you all feel the same way too? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
君達が同じ家に?例文帳に追加
You and amy under the same roof? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
俺も同じ意見だ例文帳に追加
That's what i'm thinking. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |