意味 | 例文 (999件) |
問題はの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28150件
問題ないでしょうか相手の年齢や立場に関係なく使える【丁寧な表現】 例文帳に追加
Would it be an inconvenience? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題ないでしょうか自分の行動に対して相手が不快感を持たないか確認する場合【丁寧な表現】 例文帳に追加
Would it be acceptable for me to ~ ? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題ないでしょうかビジネスシーンに使用する場合【丁寧な表現】 例文帳に追加
Would it be acceptable? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題ないでしょうか上司などの目上の人に許可を求める場合【丁寧な表現】 例文帳に追加
Could you give me permission to ~ ? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題ないでしょうか「~しても構わないでしょうか」と尋ねる場合【丁寧な表現】 例文帳に追加
Would you mind if I ~? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題ないでしょうか依頼する内容が相手に対して業務・体制上問題がないか確認する場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
問題ないでしょうか相手に異議がないか尋ねる場合。裁判所などで耳にすることもある。【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
Any objections? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題ないでしょうか目下または同等の立場の人の意見を求める場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
問題ないでしょうか自分の行動で相手が不快にならないか確認する場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
問題ないでしょうか自分の行動で相手が不快にならないか確認する場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
問題ないでしょうか相手の気持ちや意見を簡単に尋ねたい場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加
Is this OK? - 場面別・シーン別英語表現辞典
「問題は、例文帳に追加
`The question is,' said Humpty Dumpty, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
枝葉問題例文帳に追加
a side-issue - 斎藤和英大辞典
何か問題はありますか「今のところ~に問題はございませんか?」と尋ねる【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
Have you experienced any problems with ~ so far? - 場面別・シーン別英語表現辞典
問題は…である.例文帳に追加
The problem is that… - 研究社 新英和中辞典
何も問題はない。例文帳に追加
Everything is fine. - Tatoeba例文
それは別問題だ。例文帳に追加
That's another matter. - Tatoeba例文
それは問題ではありませんそれが問題なのではありません、と、別のことが問題であることを指摘する場合の表現。【通常の表現】 例文帳に追加
That's not the issue. - 場面別・シーン別英語表現辞典
それは問題ではありませんそれが問題の原因だとは思えません、といった意味合いで使う表現【通常の表現】 例文帳に追加
I don't think that would cause any problems. - 場面別・シーン別英語表現辞典
それは問題ではない。例文帳に追加
It is not a problem. - Weblio Email例文集
それは問題発言だ。例文帳に追加
It is a controversial statement. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |