1016万例文収録!

「孫子良」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 孫子良に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

孫子良の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

総本山朝護孫子寺(奈県平群町)例文帳に追加

Grand Head Temple: Chogosonshi-ji Temple (Heguri-cho, Nara Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信貴山縁起-奈・朝護孫子寺蔵、国宝。例文帳に追加

Shigisan Engi: housed in Chogosonshi-ji Temple in Nara, a national treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝護孫子寺は、大和国(奈県)と河内国(大阪府)の境にそびえる生駒山地の南端に近い、奈県側の信貴山の山腹に位置する。例文帳に追加

Chogosonshi-ji Temple is located on the Nara Prefecture side slope of Mt. Shigi towering on the border of Yamato Province (Nara Prefecture) and Kawachi Province (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝護孫子寺(ちょうごそんしじ)は、奈県生駒郡平群町(へぐりちょう)の信貴山にある信貴山真言宗総本山の寺院である。例文帳に追加

Chogosonshi-ji Temple is the Grand Head Temple of Shigisan Shingon sect located on Mt. Shigi in Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦前は千葉県我孫子市、京都市、奈市などに住まい、美術に造詣を深め、美術図録『座右宝』を自ら編集し刊行した。例文帳に追加

Before the war, he lived in places like Abiko City, Chiba Prefecture, Kyoto City, and Nara City, where he deepened his knowledge of art and edited and published an art catalog, "Zayu-hou (Timeless Treasures)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

朝護孫子寺が所蔵(原本は奈国立博物館に寄託されており、霊宝館では複製を展示)。例文帳に追加

It is possessed by Chogosonshi-ji Temple (but the original is housed at the Nara National Museum and its replica is displayed in the treasure hall of the temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、信貴山は大和国(奈県)と河内国(大阪府)の境に位置し、朝護孫子寺の住所は奈県であるが、『宇治拾遺物語』『扶桑略記』には「河内の信貴(志貴)」と表現されている。例文帳に追加

Mt. Shigi is located on the border of Yamato Province (Nara Prefecture) and Kawachi Province (Osaka Prefecture), and the nominated address of Chogosonshi-ji is in Nara Prefecture, but it is described as 'Shigi in Kawachi' in "Uji Shui Monogatari" and "Fuso Ryakki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀後半の作と考えられる『信貴山縁起絵巻』(奈県生駒郡、朝護孫子寺蔵)は寺院の創建にまつわる話を絵巻としたものである。例文帳に追加

"Shigisan engi emaki" (Ikoma-gun, Nara Prefecture, possessed by Chogosonshi-ji Temple) which is believed to be a creation from the latter half of the 12th century is the emakimono based on the story regarding the foundation of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アーバンネットワークエリアでは一部の線区・区間を除いて大晦日から元日にかけての終夜運転が実施されているが、沿線に春日大社や朝護孫子寺などの社寺があり、ここ最近では奈-JR難波間で普通列車を概ね30分間隔で運転している。例文帳に追加

Within the Urban Network area, except for a few line sections, trains are operated all night from New Year's Eve to New Year's Day, but because of temples and shrines such as Kasuga Taisha Shrine and Chogosonshi-ji Temple being along the line, local trains have recently been run roughly every thirty minutes between Nara and JR Nanba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

設置者は、古義真言宗系14本山(仁和寺、宝山寺、朝護孫子寺、勧修寺、大覚寺、醍醐寺、中山寺(宝塚市)、西大寺(奈市)、東寺、清荒神清澄寺、泉涌寺、善通寺、須磨寺及び大本山随心院)が経営に参画し、真言宗智山派、真言宗豊山派及び新義真言宗の3派が教育振興に協力する学校法人真言宗京都学園。例文帳に追加

The organizers were Kogi Shingon Shukei 14 Honzan (Ninna-ji Temple, Hozan-ji Temple, Chogosonshi-ji Temple, Kaju-ji Temple, Daikaku-ji Temple, Daigo-ji Temple, Nakayama-dera Temple (Takarazuka City), Saidai-ji Temple (Nara City), To-ji Temple, Kiyoshikojin Seicho-ji Temple, Sennyu-ji Temple, Zentsu-ji Temple, Suma-dera Temple and Daihonzan Zuishin-in Temple); these temples run the school, and three sects (the Chisan Sect of Shingon, the Buzan Sect of Shingon, and New Shingon) cooperate with the program of educational promotion for Gakkohojin Shingon-shu Kyoto Gakuen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS