1016万例文収録!

「弟國」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 弟國に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

弟國の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

子の日仁は遺体を荼毘に附し廟所を設け、妙寺(福島県)を建立する。例文帳に追加

Nichijin, one of his disciples, cremated his body, built the mausoleum and established Myokoku-ji Temple (Fukushima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既に年長大であったが夫を持たず(年已長大無夫壻)、がいて彼女を助けていたとの伝承がある(有男佐治)。例文帳に追加

Supposedly, she was already old when she became queen, but did not have a husband--only a younger brother who helped her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また崇神天皇に神意を伝える巫女の役割を果たしたとしており、これも「魏志倭人伝」の「男有り、佐(助)けて国を治む」(有男佐治)という、卑弥呼と男の関係に一致する。例文帳に追加

She also acted as a shrine maiden to interpret divine will to Emperor Sujin, and had a relationship that corresponded to that between Himiko and her younger brother that was mentioned in the Record of Japan in the History of Wei: "She had a younger brother and ruled the country with his help."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母に日本足彦国押人尊(孝安天皇)がおり、『日本書紀』本文での皇后・押媛命は天足彦押人の娘と記述される。例文帳に追加

His younger maternal half-brother was Yamatotarashihiko kunioshihito no mikoto (later the Emperor Koan), whose empress Oshihime no mikoto is described as a daughter of Amatarashihikokuni oshihito in the text of the "Nihon Shoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後は子の養成と共に東京文学院を設立し、以後も學院大學学監や東亜同文書院院長、東宮御学問所御用掛などを歴任。例文帳に追加

Then, he founded Tokyo Bungakuin College while teaching young people, and assumed a series of posts of the dean of Kokugakuin University, the president of Toa-Dobunshoin University, and instructor of the school for crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

主なヒット曲には「雨の慕情」「おまえとふたり」「大阪しぐれ」「みちのくひとり旅」「奥飛騨慕情」「さざんかの宿」「兄船」「氷雨」「娘よ」「北酒場」「矢切の渡し(細川たかし)」「長良川艶歌」「つぐない」「時の流れに身をまかせ」「すずめの涙」「夢おんな」「雪」「酒よ」「雪椿」「命くれない」「恋歌綴り」「むらさき雨情」「こころ酒」「夜桜お七」「蜩」「珍島物語」など。例文帳に追加

Major hits included 'Ame no Bojo' (Longing in the Rain), 'Omae to Futari' (Together with You), 'Osaka Shigure,' 'Michinoku Hitoritabi' (Solitary Journey to Michinoku), 'Okuhida Bojo' (Longing in Okuhida), 'Sazanka no Yado,' 'Kyodai Bune,' 'Hisame' (Chilly Rain), 'Musume Yo,' 'Kitasakaba,' 'Yagiri no Watashi (Takashi HOSOKAWA)' (Yagiri Ferry), 'Nagaragawa Enka' (Nagara-gawa River Song), 'Tsugunai' (Compensation), 'Toki no Nagare ni Mi wo Makase' (Yielding Myself to the Flow of Time), 'Suzume no Namida' (Tears of Sparrow), 'Yume Onna' (Dreaming Woman), 'Yuki Guni' (Snow Country), 'Sake Yo,' 'Yuki Tsubaki' (Snow Camellia), 'Inochi Kurenai' (Crimson Life of Passion), 'Koi Uta Tsuzuri' (Writing a Love Song), 'Murasaki Ujo'(Purple Rain), 'Kokoro Zake' (Sake of the Heart), 'Yozakura Oshichi' (Oshichi under the Cherry Blossoms in the Night), 'Higurashi' (An Evening Cicada), 'Chindo Monogatari' (A Story of Jindo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS