1016万例文収録!

「当に」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

当にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

当に, 然.例文帳に追加

with justice  - 研究社 新英和中辞典

当に例文帳に追加

Really? - Weblio英語基本例文集

当に.例文帳に追加

in troth  - 研究社 新英和中辞典

当に例文帳に追加

Really? - Tatoeba例文

例文

当に例文帳に追加

in sooth  - 日本語WordNet


例文

当に例文帳に追加

really  - EDR日英対訳辞書

当に例文帳に追加

indeed  - EDR日英対訳辞書

当に?例文帳に追加

Fair dinkum? - Eゲイト英和辞典

当に例文帳に追加

Really?  - Tanaka Corpus

例文

「本当に?」例文帳に追加

"Really?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

「本当に、」例文帳に追加

"Really,"  - James Joyce『死者たち』

人.例文帳に追加

the person in question  - 研究社 新英和中辞典

例文帳に追加

the said personhimself  - 斎藤和英大辞典

当に例文帳に追加

Are you absolutely sure? - Tatoeba例文

それは本ですか相手の立場に関係なく使える【通常の表現】 例文帳に追加

Is that true?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

それは本ですか「マジで?」という軽い表現【スラング】 例文帳に追加

Are you for real?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

それは本ですか「本当に?」と言う場合【通常の表現】 例文帳に追加

Really?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

それは本ですか「それは確実ですか?」と尋ねる場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Is that absolute?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

それは本ですか「私の耳がおかしいのかな?」という言い回しで、信じられない様を伝える【通常の表現】 例文帳に追加

Am I hearing this right?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

それは本ですか相手が言っていることは冗談かどうか分からない場合【通常の表現】 例文帳に追加

Are you serious?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

それは本ですか相手の言ったことが嘘だと思う場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

You're not lying to me are you?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

理にたる(理の然)例文帳に追加

to stand to reason  - 斎藤和英大辞典

局にたる者例文帳に追加

one concerned―(当局者意味なら)―the authorities concerned  - 斎藤和英大辞典

実に不な.例文帳に追加

monstrously unjust  - 研究社 新英和中辞典

てになる例文帳に追加

to be reliabletrustworthyauthentic  - 斎藤和英大辞典

籤にたる例文帳に追加

The lot falls to one.  - 斎藤和英大辞典

道に例文帳に追加

to lie in the way  - 斎藤和英大辞典

当にどうも。例文帳に追加

Many thanks. - Tatoeba例文

当に、トム?例文帳に追加

Are you sure, Tom? - Tatoeba例文

不適当に例文帳に追加

with ineptitude  - 日本語WordNet

頭にたる例文帳に追加

hit on the head  - 日本語WordNet

当に持つ例文帳に追加

have rightfully  - 日本語WordNet

当に罰する例文帳に追加

punish unjustly  - 日本語WordNet

当に扱う例文帳に追加

treat unjustly  - 日本語WordNet

〜にてる物例文帳に追加

something that is guessed  - EDR日英対訳辞書

その座に例文帳に追加

at that moment  - EDR日英対訳辞書

籤にたる例文帳に追加

to win a prize  - EDR日英対訳辞書

当にどうも。例文帳に追加

Many thanks.  - Tanaka Corpus

「ええ、本当に例文帳に追加

"Yes, indeed,"  - James Joyce『姉妹』

「外気にてろ。例文帳に追加

"Give him air.  - James Joyce『恩寵』

ホーエ、本当に!」例文帳に追加

Hohe, vraiment!"  - James Joyce『レースの後に』

日がたる例文帳に追加

The sun shines on anything.  - 斎藤和英大辞典

一人たり例文帳に追加

per person  - 日本語WordNet

輸入割例文帳に追加

Import Quota  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.例文帳に追加

D. Regulators  - 金融庁

日光にたれ、日光にたるな例文帳に追加

Expose yourself to the sun  - 斎藤和英大辞典

日光にたれ、日光にたるな例文帳に追加

Do not expose yourself to the sun.  - 斎藤和英大辞典

日にたる例文帳に追加

to sun oneselfexpose oneself to the sunbask in the sunbathe in the sunlight  - 斎藤和英大辞典

幾日にたる例文帳に追加

to fall on some day  - 斎藤和英大辞典

例文

任にたる例文帳に追加

to charge oneself with a dutytake a trust on oneself  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS