意味 | 例文 (999件) |
教えてくださいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1720件
昨日何を食べたか教えてください。例文帳に追加
Please tell me what you had yesterday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
また情報を教えてください。例文帳に追加
Could you give me the information on another occasion? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
詳らかに教えてください。例文帳に追加
Please explain in detail. - Tanaka Corpus
薬の飲み方を教えてください。例文帳に追加
Please explain how to take the medicine. - Tanaka Corpus
面会時間を教えてください。例文帳に追加
What are the visiting hours? - Tanaka Corpus
彼がいつ戻るのか教えてください。例文帳に追加
Please tell me when he'll be back. - Tanaka Corpus
道を教えてくださいませんか。例文帳に追加
Will you please show me the way? - Tanaka Corpus
痛かったら教えてください。例文帳に追加
Please let me know if it hurts. - Tanaka Corpus
生年月日を教えてください?例文帳に追加
May I have your birth date? - Tanaka Corpus
正確な時間を教えてください。例文帳に追加
Tell me the right time, Please. - Tanaka Corpus
宿泊先を教えてください。例文帳に追加
Let me know where you are staying. - Tanaka Corpus
私に君の名前を教えてください。例文帳に追加
Please tell me your name. - Tanaka Corpus
私に英語を教えてください。例文帳に追加
Please teach me English. - Tanaka Corpus
御家族のことを教えてください。例文帳に追加
Tell me something about your family. - Tanaka Corpus
言葉の意味を教えてください。例文帳に追加
Please show me the meaning of word. - Tanaka Corpus
決まり次第教えてください。例文帳に追加
Please let me know as soon as it is decided. - Tanaka Corpus
駅へ行く道を教えてください。例文帳に追加
Please show me the way to the station. - Tanaka Corpus
駅への道を教えてください。例文帳に追加
Could you tell me the way to the station? - Tanaka Corpus
バス乗り場を教えてください。例文帳に追加
Please tell me where the bus stop is. - Tanaka Corpus
どうぞご住所を教えてください。例文帳に追加
Please tell me your address. - Tanaka Corpus
そこに着いたら教えてください。例文帳に追加
Please let me know when we get there. - Tanaka Corpus
お名前の綴りを教えてください。例文帳に追加
How do you spell your name? - Tanaka Corpus
その学校について教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me about that school. - Weblio Email例文集
ホテルの代金を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me my hotel charges. - Weblio Email例文集
そのテストの意味を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me the meaning of that test. - Weblio Email例文集
手紙の書き方を教えて下さい例文帳に追加
Teach me how to write a letter. - 斎藤和英大辞典
ホテルの住所を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me the address of the hotel. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたのご都合を教えて下さい。例文帳に追加
Please let me know your availability. - Weblio Email例文集
会社の窓口を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me the company window. - Weblio Email例文集
加工内容を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me what the process is. - Weblio Email例文集
その担当者を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me who the person in charge is. - Weblio Email例文集
その理由を教えて下さい。例文帳に追加
Please tell me that reason. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |