1016万例文収録!

「日本工作機械」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本工作機械に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日本工作機械の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

日本工業規格に準じた環境を工作機械内で製作し、工作機械を使用して高精度なワークの加工を行う。例文帳に追加

Environment conforming to JIS (Japan Industrial Standard) is created in the machine tool, and highly accurate machining is executed for a workpiece by using the machine tool. - 特許庁

愛知県の工作機械大手のオークマ(株)では、日本での高い技術を活かし、ハイエンドマーケットにこだわったものづくりをしている。例文帳に追加

Okuma, a major machine tool manufacturer in Aichi Prefecture, devotes itself to manufacturing products for high-end markets by making use of prominent technologies in Japan. - 経済産業省

工作機械大手の)株)牧野フライス製作所は、「いつか牧野の機械を使いたい」と思わせる高度な製品を日本国内で製造し続けるとともに、そうした潜在的顧客に訴求するエントリー機種をシンガポールで製造し販売している。例文帳に追加

Makino Milling Machine Co., Ltd., a major machine tool manufacturer, keeps producing advanced products that make potential customers think they would like to use Makino products some day in the future. To this end, in Singapore the company produces and sells entry-level product models that appeal to such potential customers. - 経済産業省

対日貿易赤字は、財別には、加工品、部品、資本財であり、基幹部品、高度素材、工作機械等の生産設備の分野では日本から輸入している姿が伺える(第1-5-2-13 図)。例文帳に追加

Trade deficit with Japan includes processed products, parts and capital goods. This suggests that production facilities, such as key parts, advanced materials and machine tools, are imported from 214 Japan (see Figure 1-5-2-13). - 経済産業省

例文

今後は、このエントリー機種を購入した顧客に対して、牧野ブランドの浸透を図り、将来的な日本製のハイスペック工作機械の販売を目指している。例文帳に追加

It is working on spreading the Makino brand among customers that have purchased entry-level product models, aiming to sell made-in-Japan, high-spec machine tools in the future. - 経済産業省


例文

製品そのものをコピーしても意味はなく、設計ノウハウについては、かなりの経験を要することから、新興国企業の追随を許さず、また、最新鋭の設備を日本工作機械メーカーや設備メーカーと一緒になって開発しており、設備の点でもアドバンテージがある。例文帳に追加

There is no point of copying the product. With regard to their design know-how, it requires considerable experience. That's the reason why they won't let companies of emerging economies to copy their technology. Furthermore, their cutting-edge facility has been developed by working with Japanese machine tool makers or machine makers, which is an advantage. - 経済産業省

例文

五 日本工業規格Z二二四五号(ロックウェル硬さ試験方法)で定める測定方法によりCスケールで測定したロックウェル硬さが四〇以上である歯車を仕上げ加工するよう設計した工作機械であって、ピッチ円直径が一、二五〇ミリメートルを超え、かつ、歯幅がピッチ円直径の一五パーセント以上の平歯車、はすば歯車若しくはやまば歯車のうち国際規格ISO一三二八(円筒歯車—ISO方式による精度)で定める精度が三級以上のものを仕上げ加工することができるもの又はその部分品、制御装置若しくは附属品例文帳に追加

(v) Machine tools designed for finish processing of gears with a Rockwell hardness of 40 or greater as measured by the C scale according to the measurement methods specified in Japanese Industrial Standard Z2245 (Rockwell hardness testing method), with pitch diameter exceeding 1,250 millimeters and face width with pitch diameter exceeding 15% of spur gears, helical gears, or double-helical gears, that are capable of finish processing with a precision grade of 3 or higher as specified by International Standard ISO 1328 (ISO system of precision for cylindrical gears) or the components, controllers, or accessories thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS