意味 | 例文 (32件) |
有史以前の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
有史以前の民族例文帳に追加
prehistoric peoples - 日本語WordNet
有史以前の世界例文帳に追加
the prehistoric world - EDR日英対訳辞書
有史以前の遺跡例文帳に追加
a prehistoric relic - Eゲイト英和辞典
有史以前の人は穴に住んだ例文帳に追加
Prehistoric men dwelt in caves. - 斎藤和英大辞典
古代遺物(特に有史以前)の研究例文帳に追加
the study of (especially prehistoric) antiquities - 日本語WordNet
ずっと遠い有史以前の昔例文帳に追加
prehistoric days - EDR日英対訳辞書
有史以前の原始時代の宗教例文帳に追加
primitive religions that originated in prehistoric times - EDR日英対訳辞書
有史以前のエーゲ文明の、有史以前のエーゲ文明に関する、または、有史以前のエーゲ文明に特徴的な例文帳に追加
of or relating to or characteristic of the prehistoric Aegean civilization - 日本語WordNet
大きくてどっしりしている有史以前の野獣例文帳に追加
ponderous prehistoric beasts - 日本語WordNet
祭壇塚を造った有史以前のアメリカインディアン例文帳に追加
prehistoric Amerindians who built altar mounds - 日本語WordNet
有史以前の戦争をほのめかす土塁。例文帳に追加
and curious earthworks which hinted at prehistoric strife. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
石への彫刻または線画(特に有史以前の人々によって作られた)例文帳に追加
a carving or line drawing on rock (especially one made by prehistoric people) - 日本語WordNet
トーテムポールは有史以前であるというよりはむしろ現代的である例文帳に追加
totem poles are modern rather than prehistoric - 日本語WordNet
通常2つの大きな直立した石と冠石を持つ有史以前の巨石墓例文帳に追加
a prehistoric megalithic tomb typically having two large upright stones and a capstone - 日本語WordNet
有史以前の人々とその文化を研究する人類学の分野例文帳に追加
the branch of anthropology that studies prehistoric people and their cultures - 日本語WordNet
コロラド州の国立公園で、有史以前に崖に建てられた家がある例文帳に追加
a national park in Colorado containing prehistoric cliff dwellings - 日本語WordNet
プロト・インド・ヨーロッパ人を話した有史以前の人々の一員例文帳に追加
a member of the prehistoric people who spoke Proto-Indo European - 日本語WordNet
有史以前のギリシア人の4つの言語学の部門のうちの1つ例文帳に追加
a member of one of four linguistic divisions of the prehistoric Greeks - 日本語WordNet
燧石はクマの有史以前の残骸と関連して見つけられた例文帳に追加
flints were found in association with the prehistoric remains of the bear - 日本語WordNet
科学者は、考古学的または有史以前の発見物の年代を正確に定められないことがよくある例文帳に追加
Scientists often cannot date precisely archeological or prehistorical findings - 日本語WordNet
有史以前から人間に家畜化されて来た(おそらく普通のオオカミを先祖とする)イヌ属の動物例文帳に追加
a member of the genus Canis (probably descended from the common wolf) that has been domesticated by man since prehistoric times - 日本語WordNet
有史以前の記録に残っていない言語で、すべてのインドヨーロッパ語族の先祖であった例文帳に追加
a prehistoric unrecorded language that was the ancestor of all Indo-European languages - 日本語WordNet
北アメリカと南アメリカの最も早い時期の住人の有史以前の文化例文帳に追加
the prehistoric culture of the earliest human inhabitants of North America and South America - 日本語WordNet
有史以前の開拓の場所を示す貝と動物の骨を含む家庭の廃物の山例文帳に追加
a mound of domestic refuse containing shells and animal bones marking the site of a prehistoric settlement - 日本語WordNet
発祥については、アルコール飲料作りのためにデンプンを糖化したものを、有史以前より製造していたと見られている。例文帳に追加
Regarding its origin, it seems that glycated starch has been used to make alcoholic beverages since prehistoric times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白川が形成した扇状地には縄文時代の住居跡が遺されるなど、有史以前から人間が居住していたと考えられている。例文帳に追加
The alluvial fan formed by the Shira-kawa River is thought to have been inhabited by humans from the prehistoric age as evidenced by dwelling sites from the Jomon period remaining in the area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ふたたびぽつぽつと雨が降りはじめ、ギャツビーの庭師がきれいに刈りこんでいった我が家の起伏に富んだ芝生には、泥水がたまった小さな水たまりが散らばり、ところによっては有史以前の沼地みたいなありさまだった。例文帳に追加
Once more it was pouring, and my irregular lawn, well-shaved by Gatsby's gardener, abounded in small, muddy swamps and prehistoric marshes. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
意味 | 例文 (32件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |