1153万例文収録!

「牆」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

憂蕭の内にあり例文帳に追加

The trouble is within  - 斎藤和英大辞典

憂蕭の内にあり例文帳に追加

There is family trouble.  - 斎藤和英大辞典

という,船の甲板のさく例文帳に追加

a solid wall called a bulwark  - EDR日英対訳辞書

兄弟{かき}に鬩{せめ}げども外辱めを受けず例文帳に追加

Party spirit vanishes in presence of national danger.  - 斎藤和英大辞典

例文

今は兄弟{かき}に鬩{せめ}ぐの時に非ず例文帳に追加

This is no time for quarrelling among ourselves.  - 斎藤和英大辞典


例文

兄弟のに鬩げども外侮りを受けず例文帳に追加

Party spirit vanishes in presence of national danger.  - 斎藤和英大辞典

兄弟{かき}に鬩{せめ}ぐの時にあらず例文帳に追加

This is no time for quarrelling among ourselves.  - 斎藤和英大辞典

兄弟{かき}に鬩{せめ}げども外侮りを受けず例文帳に追加

Party spirit vanishes in presence of national danger.  - 斎藤和英大辞典

ちなみに城壁のことは城(じょうしょう)という。例文帳に追加

The castle wall is called josho (city wall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄弟に鬩げども外侮りを受けず{けいていかきにせめげどもそとあなどりをうけず}例文帳に追加

All quarrels cease in presence of the enemy  - 斎藤和英大辞典

例文

兄弟に鬩げども外侮りを受けず{けいていかきにせめげどもそとあなどりをうけず}例文帳に追加

All parties disappear in presence of the foreign foeman.  - 斎藤和英大辞典

異本としては「嚴集」「刑罰集抜萃」などがあり、更にこれを箇条書の198条に再構成した「元禄御法式」が作成された。例文帳に追加

Genshoshu,' 'Keibatsushu Bassui' (Excerption of Penalties), and others were created as its alternative versions, and it was rearranged to be 198 articles of 'Genroku Gohoshiki' (Commandments in Genroku era [1688 to 1703]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城壁は当初、版築による土壁であり、唐長安城の城壁も全長27kmに及ぶ長大な土(どしょう)であった。例文帳に追加

Castle walls were originally mud walls made using wood frames and the wall of Chang'ancheng of T'ang-Dynasty was a long and large dosho (mud wall) with a total length of 27 km.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城壁の上部は城兵が往来可能な通路となっており、城壁に取り付いた敵軍を射撃するために「堞」(女)と呼ばれるスリットの入った土塀が備えられていた。例文帳に追加

There was a passway where soldiers could move on the top of the wall and a mud wall called josho was built with slits to shoot enemies climbing on the wall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

次に、西行は、易姓革命を唱えた『孟子』が日本に伝わらなかったこと、『詩経』「小雅」の一篇「兄弟(うち)に鬩(せめ)ぐとも外の侮りを禦(ふせ)げよ」という一節を説き、ついに院の、私怨がゆえである、との本音を引き出すことに成功する。例文帳に追加

Then, Saigyo points out that "The Book of Mencius," which advocated Ekisei Revolution, wasn't introduced to Japan, and cites a passage from 'Shoga (aristocracy)' in "Sikyo" (Chinese Poetry Book), Brothers conflict in house, but prevent downgrading outward,' succeeding in getting the truth out of In that it was from personal spite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS