1153万例文収録!

「短詩」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

短詩を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

私は短詩が好きです。例文帳に追加

I like short poems. - Tatoeba例文

私は短詩がすきです。例文帳に追加

I like short poems.  - Tanaka Corpus

川柳という日本古来の短詩例文帳に追加

a Japanese short poem called senryu  - EDR日英対訳辞書

基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。例文帳に追加

Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. - Tatoeba例文

例文

基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。例文帳に追加

Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.  - Tanaka Corpus


例文

ラテンの短詩で、「元気を出す」を意味する例文帳に追加

a Latin versicle meaning `lift up your hearts'  - 日本語WordNet

彼はロバート・ブラウニングの短詩については迷っていた。例文帳に追加

He was undecided about the lines from Robert Browning,  - James Joyce『死者たち』

たまに彼は一人で短詩を朗唱し、これが彼を慰めた。例文帳に追加

At times he repeated lines to himself and this consoled him.  - James Joyce『小さな雲』

祭司または司祭による短詩に続く会衆により暗誦されたり、歌われる句例文帳に追加

a phrase recited or sung by the congregation following a versicle by the priest or minister  - 日本語WordNet

例文

同じ五七五の短詩でも、穿ちによって表現する川柳には、季語は意識されていない。例文帳に追加

Although its format is similar to haiku being a 17-syllable poem, since senyu emphasizes irony, satire, humor and human foibles, season words may not play a significant role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、短歌を短詩に解消するべきだという意見が有力になったり、あるいは三十一音を大幅にはみ出す作品が出たりした。例文帳に追加

As such, differing views existed such as letting tanka take the form of short verselets or having tanka go far beyond 31 syllables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

俳句・短歌の改革運動を成し遂げた子規は、近現代文学における短詩型文学の方向を位置づけた改革者として高く評価されている。例文帳に追加

Shiki succeeded in the reform movement of Haiku and Tanka and was highly praised as an innovative reformer who set the course for tanshi (a verselet) style literature in present day literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS