1016万例文収録!

「稀少価値」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 稀少価値の意味・解説 > 稀少価値に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

稀少価値の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

江戸時代初期の簪は現存しているものが品質・材質共に貴重なものであるため、稀少価値のあるコレクターズ・アイテムとも成っている。例文帳に追加

Existing Kanzashi produced during the early days of the Edo period are now scarce valuable collectors items since they are regarded as very precious in terms of both product quality and their materials they're made of.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粉砕や乾燥で起きる強固な凝集を避けることができ、且つ、なめらかで天然稀少色材の商品価値を保った状態の塗料と、この塗料の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a coating material which is smooth and in which a constituent natural rare color material can exhibit its commercial value because agglomeration occurring due to its grinding or drying can be avoided, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

論理的によく似た理論は、ある物件が経済的または生存上で高い価値を持っていて、しかも稀少財の配分について、中央集権的に強制するだけの力を持った単一の権威が存在しないところでは必ず生じるようだ。例文帳に追加

Logically similar theories have tended to evolve wherever property has high economic or survival value and no single authority is powerful enough to force central allocation of scarce goods.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

この発明は、コンピュータを利用し、カードのデザイン・レイアウトを限定し、かつ個別情報を埋め込んで出力するカード作成システムであり、従来のカード単体では付加することが困難であった価値やセキュリティ性、稀少度そして宣伝性を高めたカードを作成できるカード作成システムを提供する。例文帳に追加

To provide a card manufacturing system in which by utilizing a computer, design-layout of a card is limited and individual information is filled and outputted and to provide the card manufacturing system by which the card with improved value, security, scarcity value and publicity which have been hardly added by the conventional card single body. - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS