1016万例文収録!

「縁組の取消し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 縁組の取消しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

縁組の取消しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

縁組の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二款 縁組の無効及び取消し例文帳に追加

Subsection 2 Nullity and Rescission of Adoption  - 日本法令外国語訳データベースシステム

子の監護をすべき者の同意のない縁組等の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption made without Consent of Person Who Cares for Child etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

配偶者の同意のない縁組等の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption Without Spousal Consent etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

養親が未成年者である場合の縁組の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption Where Adoptive Parent Is Minor  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

養子が未成年者である場合の無許可縁組の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption of Minor not Assented to by Family Court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

後見人と被後見人との間の無許可縁組の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption between Guardian and Ward not Assented to by the Family Court  - 日本法令外国語訳データベースシステム

養子が尊属又は年長者である場合の縁組の取消し例文帳に追加

Rescission of Adoption Where Adoptive Parent is Ascendant or of Greater Age  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第七百六十九条及び第八百十六条の規定は、縁組の取消しについて準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 769 and Article 816 shall apply mutatis mutandis to the rescission of adoption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八百六条の二 第七百九十六条の規定に違反した縁組は、縁組の同意をしていない者から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、その者が、縁組を知った後六箇月を経過し、又は追認をしたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 806-2 (1) A person who does not give his/her consent to an adoption may apply to the family court for rescission of an adoption that violates the provisions of Article 796; provided that this shall not apply in the cases where six months have passed from the time the person had knowledge of the adoption or he/she ratified the adoption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八百五条 第七百九十三条の規定に違反した縁組は、各当事者又はその親族から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。例文帳に追加

Article 805 Either of the parties to an adoption or any relative of them may apply to the family court for rescission of an adoption that violates the provision of Article 793.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百六条の三 第七百九十七条第二項の規定に違反した縁組は、縁組の同意をしていない者から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、その者が追認をしたとき、又は養子が十五歳に達した後六箇月を経過し、若しくは追認をしたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 806-3 (1) A person who does not give his/her consent to the adoption may apply to the family court for rescission of an adoption that violates the provision of paragraph (2) of Article 797; provided that this shall not apply if the person has ratified the adoption, or if, after the adopted child has reached 15 years of age, six months have passed or the child has ratified the adoption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百七条 第七百九十八条の規定に違反した縁組は、養子、その実方の親族又は養子に代わって縁組の承諾をした者から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、養子が、成年に達した後六箇月を経過し、又は追認をしたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 807 An adopted child, any natural relative of the child, or a person who gave his/her consent to the adoption on the adopted child's behalf may apply to the family court for rescission of an adoption that violates the provisions of Article 798; provided, however, that this shall not apply if, after the adopted child attains majority, six months have passed or he/she has ratified the adoption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百六条 第七百九十四条の規定に違反した縁組は、養子又はその実方の親族から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、管理の計算が終わった後、養子が追認をし、又は六箇月を経過したときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 806 (1) An adopted child or any natural relative of the child may apply to the family court for rescission of an adoption that violates the provisions of Article 794; provided, however, that this shall not apply after the account of administration has been settled if the adopted child ratifies the adoption or if six months have passed since settlement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 詐欺又は強迫によって第七百九十六条の同意をした者は、その縁組の取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、その者が、詐欺を発見し、若しくは強迫を免れた後六箇月を経過し、又は追認をしたときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) A person who gave the consent referred to in Article 796 by fraud or duress may apply to the family court for rescission of the adoption; provided that this shall not apply in cases where six months have passed from the time the person had knowledge of fraud or escaped from duress, or the person ratified the adoption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八百四条 第七百九十二条の規定に違反した縁組は、養親又はその法定代理人から、その取消しを家庭裁判所に請求することができる。ただし、養親が、成年に達した後六箇月を経過し、又は追認をしたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 804 An adoptive parent or his/her legal representative may petition the family court for rescission of an adoption that violates the provision of Article 792; provided that this shall not apply in the cases where six months have passed from the time the adoptive parent attains the age of majority or he/she has ratified the adoption.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS