意味 | 例文 (999件) |
罰金ものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1039件
第2又はそれに続く犯罪は前段でいう罰金の2倍の罰金をもって処罰するものとする。例文帳に追加
A second or subsequent offense shall be punishable by double the fine specified in the first paragraph. - 特許庁
意匠権を侵害した者は,裁判所により日割罰金額の360倍以下の罰金刑が科せられる。例文帳に追加
Any person who infringes a design right shall be condemned by the court to a fine of 360 daily amounts. - 特許庁
六 罰金又は科料の言渡しを受けた者例文帳に追加
(vi) Persons who have received a judgment of a fine or petty fine; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 罰金等の請求権であって、財団債権に該当しないもの例文帳に追加
(ii) A claim for a fine, etc., which does not fall within the scope of claims on the estate - 日本法令外国語訳データベースシステム
2審判決は、1名を重禁固15日、2名を罰金とするものだった。例文帳に追加
The court sentenced one person to 15 days in prison and two persons to fines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記の罰金は,連邦共和国に移管されるものとする。例文帳に追加
The fines referred to shall be made over to the Federal Republic. - 特許庁
第2又はそれに続く犯罪は,第1段落に定める罰金の倍額の罰金をもって処罰するものとする。例文帳に追加
A second or subsequent offense shall be punishable by double the fine specified in the first paragraph. - 特許庁
三 付和随行した者は、十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
(iii) A person who merely follows others shall be punished by a fine of not more than 100,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
特許権を侵害した者は何人も,裁判所により日割罰金額の360倍以下の罰金刑を科せられる。例文帳に追加
Any person who infringes a patent shall be condemned by the court to a fine of up to 360 times the per diem rate for calculating fines. - 特許庁
実用新案を侵害した者は,裁判所により罰金計算上の日割額の360倍以下の罰金刑を科せられる。例文帳に追加
Any person who infringes a utility model shall be condemned by the court to a fine of up to 360 times the per diem rate for calculating fines. - 特許庁
商取引において商標を侵害した者は,裁判所が日割罰金額の360倍以下の罰金刑に処せられる。例文帳に追加
Whoever infringes a trade mark in the trade shall be punished by the court with a fine of up to 360 daily rates. - 特許庁
取引上不正に次のことをする者は,3年以下の禁固又は罰金に処せられるものとする。例文帳に追加
Any person who, in the course of trade, unlawfully - 特許庁
次に掲げる者は,国家に支払われるべき100から500月例納付単位までの罰金に処するものとする。例文帳に追加
The following persons shall be sentenced to a fine of 100 to 500 monthly accounting units payable to the State: - 特許庁
その額は,第31条で規定する罰金の例によって現状に適合するよう調整するものとする。例文帳に追加
Such amounts shall be updated in the manner stipulated in connection with fines, as set forth in Section 31 in fine. - 特許庁
第六十五条 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 65 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine not more than one million yen. Any person who: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 76 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine not more than one million yen. Any person who: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 43 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen, - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 64 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 44 (1) A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 罰金又は科料の言渡しを受け、刑事上の手続による身体の拘束を解かれた者例文帳に追加
(iv) A person who has been released from physical restraint imposed through criminal procedures upon the rendition of a judgment of a fine or minor fine; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十七条 次の各号の一に該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 67 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十八条 次の各号のいずれかに該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 48 Business operators which fall under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条 次の各号の一に該当する者は、千万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 18 Any person who falls under any one of the following items shall be punished by fine of no more than ten million yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十四条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 24 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十一条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 71 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七十二条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 72 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条 次の各号の一に該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 17 A person falling under any of the following items shall be punished by a fine of not more than one million yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 19 Any person specified in any of the following items shall be sentenced to a fine of not more than 300,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十一条 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 81 Any person who falls under any of following items shall be punished by a fine of not more than 1,000,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十条 次のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 50 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than a million yen (1,000,000 yen). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十一条 次のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 51 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 19 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than five hundred thousand yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十八条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 48 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 33 Any person shall be punished by a fine not exceeding three hundred thousand yen, if he or she: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 40 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十二条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 42 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 43 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
(3) A person who falls under any of the following items shall be punished with a fine of not more than 1 million yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十八条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 38 (1) Any person who falls under any of the following Items shall be liable to a fine of 300,000 yen or less. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十一条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 61 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 罰金又は科料を完納することができないため留置された者も、前項と同様とする。例文帳に追加
(2) The same shall apply to a person under detention owing to payment default of a fine or petty fine. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百十条 過失により人を死亡させた者は、五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 210 A person who causes the death of another through negligence shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百二十条 次の各号の一に該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 120 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十二条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 62 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十三条 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 53 (1) A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than one million yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十四条 次の各号の一に該当する者は、十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 144 Any person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 100,000 yen. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十一条 次の各号の一に該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加
Article 41 Any person who falls under any one of the following items shall be punished by a fine of no more than three hundred thousand yen: - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |