例文 (4件) |
臺なしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
『三国志』より後の5世紀に書かれた『後漢書』倭伝では「邪馬臺国」、7世紀の『梁書』倭伝では「祁馬臺国」、7世紀の『隋書』では「魏志にいう邪馬臺(都於邪靡堆則魏志所謂邪馬臺者也)」となっている。例文帳に追加
It appeared as '邪馬臺国' in accounts of Wa in "Hou Han Shu" (History of the Later Han Dynasty) which was written in the fifth century after "Sanguo Zhi," '祁馬臺国' in accounts of Wa in "Liang Shu" (History of the Liang) in the seventh century, and '都於邪靡堆 則魏志所謂邪馬臺者也' in "Sui Shu" (the Book of the Sui Dynasty) in the seventh century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魏志倭人伝中では「壹與」であるが、後代の書である『梁書』『北史』では「臺與」と記述されている。例文帳に追加
In the Gishiwajinden, her name was written as '壹與' but it was written as '臺與' in "Book of the Liang Dynasty" and in "History of Northern Dynasties," both of which were issued in later days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『與話情浮名横櫛』(切られ与三)、『新臺いろは書始』(松浦の太鼓)、『東山櫻荘子』(佐倉義民伝)例文帳に追加
"Yowa-nasake Ukina-no Yokogushi" (Kirare Yosa), "Shin-butai Iroha-no Kakizome" (Matsuura-no Taiko), "Higashiyama Sakura Soshi" (Sakura Gimin-den, or Legend of Loyal Subjects in Sakura) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『梁書』諸夷伝倭(姚思廉編纂、636年・唐代)、『北史』東夷伝(李延寿編纂・唐代)などに記述。例文帳に追加
Her name was written as '臺與' both in the Account of Wa (ancient Japan) section in the volume of Various Barbarians of "Liang shu" (History of the Liang) (compiled by Yao Silian, ad 636, Tang period), and in the Account of Eastern Barbarians chapter of "Bei shi"(History of the Northern Dynasties) (compiled by Li Yanshou, Tang period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (4件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |