読みを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
画像読み取り記録装置例文帳に追加
原稿画像読み取り装置例文帳に追加
MANUSCRIPT IMAGE SCANNER - 特許庁
蛍光読み取り装置例文帳に追加
FLUORESCENCE READING INSTRUMENT - 特許庁
座標読み取り装置例文帳に追加
COORDINATE READING DEVICE - 特許庁
カラー画像読み取り装置例文帳に追加
COLOR IMAGE READING APPARATUS - 特許庁
逆読みカレンダー例文帳に追加
BACKWARD READING CALENDAR - 特許庁
カラー画像読み取り装置例文帳に追加
COLOR PICTURE READER - 特許庁
データ読み取り装置例文帳に追加
DATA READER - 特許庁
処方せん読み取り装置例文帳に追加
PRESCRIPTION READING DEVICE - 特許庁
画像読み取り装置例文帳に追加
IMAGE READING APPARATUS - 特許庁
タグデータ読み取り装置例文帳に追加
TAG DATA READER - 特許庁
情報読み出しシステム例文帳に追加
INFORMATION READING SYSTEM - 特許庁
データ読み出し装置例文帳に追加
DATA READER - 特許庁
データ読み上げ装置例文帳に追加
DATA READER - 特許庁
原稿画像読み取り装置例文帳に追加
ORIGINAL IMAGE SCANNER - 特許庁
私はそれを読み上げた。例文帳に追加
I read. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
彼は読みかけにしておいたところから読み始めた.例文帳に追加
He started reading the book again from where he had left off. - 研究社 新和英中辞典
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |