意味 | 例文 (999件) |
家の中には誰もいなかった。例文帳に追加
There wasn't anybody in the house. - Tatoeba例文
カーテンの陰に隠れているのは誰?例文帳に追加
Who is hiding behind the curtain? - Tatoeba例文
カーテンの陰に隠れているのは誰?例文帳に追加
Who's hiding behind the curtain? - Tatoeba例文
誰かがその家に放火した。例文帳に追加
Somebody set fire to the house. - Tatoeba例文
誰かに関する情報を漏らす例文帳に追加
give away information about somebody - 日本語WordNet
誰かの寛大さに寄生する例文帳に追加
live off somebody's generosity - 日本語WordNet
誰か玄関に来ているよ。例文帳に追加
Someone is at the front door. - Tanaka Corpus
誰かがその家に放火した。例文帳に追加
Someone set fire to the house. - Tanaka Corpus
家の中には誰もいなかった。例文帳に追加
There wasn't anybody in the house. - Tanaka Corpus
カーテンの陰に隠れているのは誰。例文帳に追加
Who is hiding behind the curtain? - Tanaka Corpus
誰も正論に耳を貸さなかった。例文帳に追加
nor would anyone have acknowledged its justice. - JULES VERNE『80日間世界一周』
館には誰も残っていなかった。例文帳に追加
There were no attendants at home; - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
彼は誰にも見られずに部屋を出た。例文帳に追加
He left the room without looking at anyone. - Weblio Email例文集
誰かまたは何かを失う行為例文帳に追加
the act of losing someone or something - 日本語WordNet
誰かまたは何かを追い出す行為例文帳に追加
the act of forcing out someone or something - 日本語WordNet
誰かまたは何かへ向けて側面の例文帳に追加
with the side toward someone or something - 日本語WordNet
行動を起こす(誰かまたは何か)例文帳に追加
take action with respect to (someone or something) - 日本語WordNet
誰かや何かを記念する式例文帳に追加
a ceremony to honor the memory of someone or something - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |