1016万例文収録!

「長い年月をかけて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 長い年月をかけてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長い年月をかけての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

その法律は長い年月をかけて多くの分岐点を経た例文帳に追加

the law took many turnings over the years  - 日本語WordNet

風や水が長い年月をかけてその凝灰岩を浸食した。例文帳に追加

Wind and water eroded the tuff over the years.  - 浜島書店 Catch a Wave

長い年月をかけて広大な地域にわたって発達した,広く厚い氷河例文帳に追加

a broad, thick sheet of ice that covers an extensive area for a long period of time  - EDR日英対訳辞書

ピアニストの中村紘(ひろ)子(こ)さんは,「国の文化は長い年月をかけて育つもの。政府の支援は非常に重要だ。」と訴えた。例文帳に追加

Pianist Nakamura Hiroko pleaded, “It takes a long time for a nation’s culture to grow. Governmental support is very important.”  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ドイツがこのような構造を構築できた理由として、長い年月をかけて近隣諸国との経済的なつながりが深まったこと、EU 域内に構築された差別のない双方向の自由貿易体制を利用できたことが考えられる。例文帳に追加

Germany could establish such a structure because it deepened economic linkages with neighboring countries over a long period of time and had access to the non-discriminatory and interactive free-trade system established in the EU region. - 経済産業省


例文

内閣制度の仕組みはどのようなものか、議会はどのように運営されているのか、民主政治の先進国イギリスが、長い年月をかけて生み出した知識と知恵の数々をさかんに吸収したあとがみられる。例文帳に追加

The notebooks show that Mutsu absorbed various information and knowledge that had been developed over long years in England, an advanced country of democracy, such as how the cabinet system was structured and how the parliament was operated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地球と人類の歴史を顧みれば、世界中に眠る石炭や石油などの化石資源は、地球上の生物が、何千万年、何億年という長い年月をかけて、大気中の二酸化炭素を少しずつ固定化しながら蓄積してきたものです。例文帳に追加

Looking back over the history of the Earth and humanity, we find that fossil resources such as coal and oil buried around the world have been accumulated by living organisms through gradual fixation of carbon dioxide from the atmosphere over dozens and hundreds of million years.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS