意味 | 例文 (999件) |
関せずの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28979件
関節がはずれました。例文帳に追加
I have a dislocated joint. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「関ヶ原合戦図屏風」例文帳に追加
Battle of Sekigahara folding screen' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関係図作成プログラム、関係図作成方法、および関係図作成装置例文帳に追加
RELATIONSHIP FIGURE CREATION PROGRAM, RELATIONSHIP FIGURE CREATION METHOD, AND RELATIONSHIP FIGURE GENERATION DEVICE - 特許庁
右腕の関節が外れた.例文帳に追加
I dislocated my right arm. - 研究社 新和英中辞典
生命に関する傷例文帳に追加
a mortal wound - 斎藤和英大辞典
関孝和と独立。例文帳に追加
Tanaka became independent from Takakazu SEKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
費用のいかんに関せず造れ例文帳に追加
Make it, regardless of expense. - 斎藤和英大辞典
脊髄の、または、脊髄に関する例文帳に追加
of or relating to the spinal cord - 日本語WordNet
このうち、念珠関・白河関・勿来関を「奥羽三関」という。例文帳に追加
Among these various barriers, the Nezumigaseki, Shirakawa, and Nakoso Barriers were known as the 'Big Three Barriers of the Ou region' (Mutsu and Dewa). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付きもせず離れもせずに程良い関係であるさま例文帳に追加
a state in which two people are neither too close nor too distant from each other - EDR日英対訳辞書
文書相関関係図作成システム、文書相関関係図作成方法及び文書相関関係図作成プログラム例文帳に追加
DOCUMENT CORRELATION DIAGRAM CREATION SYSTEM, DOCUMENT CORRELATION DIAGRAM CREATION METHOD AND DOCUMENT CORRELATION DIAGRAM CREATION PROGRAM - 特許庁
そして、関節はこわばるし、骨はずきずきと痛みました。例文帳に追加
and his joints were stiff and his bones ached often. - Ouida『フランダースの犬』
(b)二つのセッションの間には、前後関係・包含関係・無関係のいずれかの関係が規定されている。例文帳に追加
(b) Two sessions maintain any of anteroposterior relation, inclusion relation, and no relation. - 特許庁
(b)二つのセッションの間には、前後関係・包含関係・無関係のいずれかの関係が規定されている。例文帳に追加
(b) Two sessions maintain any of anteroposterior relation/inclusion relation/no relation. - 特許庁
関宿(三重県亀山市(旧・鈴鹿郡関町))例文帳に追加
Seki-juku Station (Kameyama City, Mie Prefecture (formerly Seki-cho, Suzuka-gun)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。例文帳に追加
Even though he was poor, he was happy. - Tatoeba例文
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。例文帳に追加
Even though he was poor, he was happy. - Tanaka Corpus
相利共生の関係を築く例文帳に追加
develop a mutualistic relationship - Weblio英語基本例文集
関孝和は Newton と時代を同じうする例文帳に追加
Seki Kowa was contemporary with Newton. - 斎藤和英大辞典
関節炎を患っています。例文帳に追加
I suffer from arthritis. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ユーザ相関図作成装置、ユーザ相関図作成方法、ユーザ相関図作成プログラム、及びユーザ相関図作成システム例文帳に追加
USER CORRELATION DIAGRAM GENERATION DEVICE, METHOD, PROGRAM, AND SYSTEM - 特許庁
内燃機関用渦流発生装置例文帳に追加
SWIRL FLOW GENERATING DEVICE FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
内燃機関の渦流発生器例文帳に追加
SWIRL GENERATOR FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
内燃機関の渦流発生装置例文帳に追加
VORTEX FLOW GENERATING DEVICE FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
内燃機関用渦流発生装置例文帳に追加
VORTEX FLOW GENERATING DEVICE FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
内燃機関の渦流制御装置例文帳に追加
内燃機関の渦流発生装置例文帳に追加
VORTEX GENERATING DEVICE OF INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |