1- 8の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30206件
2-1-8 [Public Announcement] 例文帳に追加
2-1-8.「公表」 - 経済産業省
Board Schematics ......................................................8-1 例文帳に追加
基板回路 ......................................................8-1 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
8: Hardware Board Schematics (offsite) ....................................8-1 例文帳に追加
8: ハードウェア:基板の回路 ....................................8-1 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
History of DES Cracking .....................1-8 例文帳に追加
DES クラッキングの歴史 ......................1-8 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
EFF's DES Cracker Project ...................1-8 例文帳に追加
EFF の DES クラッカープロジェクト ...........1-8 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
one part in eight equal parts 例文帳に追加
8分の1 - 日本語WordNet
9, 8,... ..7,... ..6,... ..5, 4,... ..3, 2,... ..1.例文帳に追加
9、8、7 - - 6、5、4 - - 待って! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Figure 3-1-1-8 Changes in consumption levels例文帳に追加
第3-1-1-8図 消費水準の推移 - 経済産業省
8. Summary of Section 1例文帳に追加
8 第1節のまとめ - 経済産業省
Unix Programmer's Manual, Supplementary Documents 1(sections PS1:7 and PS1:8). 例文帳に追加
Unix Programmer's Manual,Supplementary Documents 1(PS1:7章 PS1:8章)。 - Python
one of the symbols 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 例文帳に追加
1、2、3、4、5、6、7、8、9、0の記号の1つ - 日本語WordNet
August first, two thousand twelve. 例文帳に追加
2012年8月1日 - Weblio Email例文集
pageID=8 would give you (1, 10) as well, because 1 = 8 = 10. 例文帳に追加
pageIDが8の場合、同様に(1, 10)が返ります。 なぜなら、1 = 8 = 10だからです。 - PEAR
1-4-8, Ishibehigashi, Konan City, Shiga Prefecture 例文帳に追加
滋賀県湖南市石部東8-4-1 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The three major backup programs are dump(8) , tar(1) , and cpio(1) . 例文帳に追加
主なバックアッププログラムは dump(8), tar(1), cpio(1) の三つです。 - FreeBSD
(8) SLA for "Software as a service"/"Application Service Provider" 例文帳に追加
Ⅱ-1-8 SaaS・ASPのための SLA(Service Level Agreement) - 経済産業省
8. The space between lines shall be about 1 cm.例文帳に追加
(8) 行の間隔は,約1 cm とする。 - 特許庁
Medium-sized maps on a scale of 1 to 216,000, 8 sheets in total 例文帳に追加
中図1里6分(縮尺1/216,000、全8枚) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, let us examine the trends in employment indices (Fig. 1-1-8).例文帳に追加
まず、雇用指標の推移を見てみる(第1-1-8図)。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

