3④を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 45324件
34. Authentication 例文帳に追加
34 章 認証 (Authentication) - PEAR
He died at the age of 34. 例文帳に追加
享年34。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
34. AND LAST................................179 例文帳に追加
34 結末 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Chapter 34. Authentication 例文帳に追加
第 34 章 認証 (Authentication) - PEAR
20. There were 34 ayes and 20 noes [34 for and 20 against the bill]. 例文帳に追加
賛成は 34, 反対は - 研究社 新和英中辞典
25 degree Celsius to 34 degree Celsius (exclusive of 34 degree Celsius) 例文帳に追加
摂氏25度以上摂氏34度未満 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
34° 48' 51" North Latitude 例文帳に追加
緯度北緯34度48分51秒 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 34 Infringement of inventions例文帳に追加
第34条 発明の侵害 - 特許庁
34. TERMINATION OF AUTHORISATION例文帳に追加
第34条 許可の終了 - 特許庁
This is the thirty-fourth chapter. 例文帳に追加
第34帖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She died at the age of thirty-four. 例文帳に追加
享年34。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died at the age of thirty-four. 例文帳に追加
享年34。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was thirty-four. 例文帳に追加
享年34。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanroku was thirty-four years old. 例文帳に追加
享年34。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Women: 34 toilets (24 Japanese style, 10 Western style) 例文帳に追加
女性:34(和式24・洋式10) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is organized in chronological order, written in Kanbun (classical Chinese) style and contained within 34 volumes. 例文帳に追加
漢文、編年体、全34巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Art. 34. Observations by Third Parties例文帳に追加
第34条 第三者による所見 - 特許庁
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |