| 意味 | 例文 |
Cannot Liveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 134件
I mean, we certainly cannot be expected to live without a wine cellar.例文帳に追加
私たちワインなしでは 生きられないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot live in the same way to that extent. 例文帳に追加
それまでと同じように暮らすことができない。 - Weblio Email例文集
She probably cannot live up to her mother's expectations.例文帳に追加
彼女は母親の期待に応えられないだろう。 - Weblio Email例文集
Without an air conditioner, people nowadays cannot live. 例文帳に追加
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 - Tanaka Corpus
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.例文帳に追加
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。 - Tatoeba例文
I cannot live without you. 例文帳に追加
私は、あなた無しで人生を送ることができません。 - Weblio Email例文集
I cannot live in the same way that I have been living up until now. 例文帳に追加
今までと同じように暮らすことができない。 - Weblio Email例文集
We cannot live like human beings on such a miserable salary. 例文帳に追加
こんな給料では人間らしい生活ができない. - 研究社 新和英中辞典
It stands to reason that we cannot live without air. 例文帳に追加
空気がなければいきられないのは当然のことである。 - Tanaka Corpus
It is clear that we cannot live without air.例文帳に追加
空気がなければいきられないのは当然のことである。 - Tatoeba例文
I apologize that I cannot live up to your expectations. 例文帳に追加
私はあなたのご期待にそえなくて申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
There are many who cannot live without someone to lead them.例文帳に追加
誰かに導いてもらわないと 生きられない者は多い。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Laws exist only for those who cannot live without clinging to them.例文帳に追加
理とは 理にすがらねば 生きていけぬ者のためにあるのだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot live apart from the husband that I love. 例文帳に追加
私は愛する夫と離れて暮らすことなど出来ません。 - Weblio Email例文集
I apologize that I cannot live up to your expectations. 例文帳に追加
私はあなたのご期待に応えられず申し訳ございません。 - Weblio Email例文集
Removing compatibility symlinksWarning: Currently, Gentoo cannot live without the compatibility symlinks. 例文帳に追加
互換symlinkの除去警告:現在、Gentooは互換symlinkなしでは生きられません。 - Gentoo Linux
But the man cannot live... knowing that the people are suffering and he could help.例文帳に追加
だが男は人々が苦しんでいるのを知って それを助けずに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The people cannot live on in a world where fractale has collapsed.例文帳に追加
フラクタルが崩壊した世界では 人々は生きていけないのですよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.例文帳に追加
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 - Tatoeba例文
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. 例文帳に追加
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 - Tanaka Corpus
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. 例文帳に追加
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 - Tanaka Corpus
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.例文帳に追加
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 - Tatoeba例文
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.例文帳に追加
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 - Tatoeba例文
For him, a hot bath after work is something he cannot live without. 例文帳に追加
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ - Weblio Email例文集
People today cannot live without the products of the chemical industry.例文帳に追加
今日では化学工業による製品なしに生活することはできない。 - Weblio英語基本例文集
Even fish cannot live in the clean water of Shirakawa and old dirty rice fields and ponds are yearned for. 例文帳に追加
白河の清きに魚も住みかねてもとの濁りの田沼恋しき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)