My husband would defile himself.例文帳に追加
夫を自分で けがすことになります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You intend to defile the walls with human hands yet again?!例文帳に追加
これ以上 人の手で壁を汚すというのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. 例文帳に追加
人の外から入って来るもので,彼を汚すことができるものは何もないが,人から出て行くものが人を汚すのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:15』
All these evil things come from within, and defile the man.” 例文帳に追加
これらの悪い事柄はすべて内部から出て来て,その人を汚すのだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:23』
(c) Cases where the inmate is likely to damage or defile facilities, equipment, or any other property of the penal institution. 例文帳に追加
ハ 刑事施設の設備、器具その他の物を損壊し、又は汚損するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That which enters into the mouth doesn’t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man.” 例文帳に追加
口から入って来るものは人を汚さない。口から出て行くものが人を汚すのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:11』
But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man. 例文帳に追加
だが,口から出て来るものは心から出て来るのであり,それがその人を汚す。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:18』
(c) Cases where the detainee is likely to damage or defile facilities, equipment, or any other property of the detention facility. 例文帳に追加
ハ 留置施設の設備、器具その他の物を損壊し、又は汚損するおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For they who follow after their own fleshly lusts, defile the conscience, and destroy the grace of God. 例文帳に追加
なぜなら、自分自身の肉体的な欲望に従う者は、良心にしみをつけ、神の恵みを壊してしまうからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings. 例文帳に追加
それなのに,あの夢を見ている者たちも同じように,肉を汚し,権威をさげすみ,天にいる者たちを中傷しています。 - 電網聖書『ユダからの手紙 1:8』
He said to them, “Are you thus without understanding also? Don’t you perceive that whatever goes into the man from outside can’t defile him, 例文帳に追加
彼は彼らに言った,「あなた方も,これほどまでに理解力がないのか。すべて外から人の中に入るものは,彼を汚すことができないということが分からないのか。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:18』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
