1153万例文収録!

「First Miles」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First Milesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First Milesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

He traveled 1,000 miles on the first day.例文帳に追加

彼は初日に千マイル踏破した - Eゲイト英和辞典

We found our first blue zone about 125 miles例文帳に追加

最初のブルーゾーンは、イタリアの海岸から200kmほど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is that the first 999 miles are all about science.例文帳に追加

最初から999マイルまでは科学についてであり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At first, it was projected to pass millions of miles outside of earth's orbit.例文帳に追加

当初 地球軌道の遥か外を 通過すると思われていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The Minatomachi-Kashihara section of the Osaka Railway (the first) (ten miles and ten chains (unit) ≒16.29 km) was opened to traffic. 例文帳に追加

大阪鉄道(初代)湊町-柏原間(10マイル10チェーン(単位)≒16.29km)が開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Apollo 11 is on the way, riding that pillar of flame from the saturn v out there, 250, 000 miles away, where the moon is waiting for man 's first arrival.例文帳に追加

アポロ11が乗って、道を進んでいること 炎の柱 サターンVからそこに、 250、000マイル離れて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Apollo 11 is on the way, riding that pillar of flame from the saturn v out there, 250, 000 miles away, where the moon is waiting for man 's first arrival.例文帳に追加

アポロ11が乗って、道を進んでいること 炎の柱 サターンvからそこに、 250、000マイル離れて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was discarded in a tributary over 400 miles away from anything that feeds into the dam where the first victims were found.例文帳に追加

この被害者は 川の支流に捨てられた。 最初の被害者が発見されたダム から400マイル離れた 川の上流で。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In addition, "Juji-kyo Sutra" and the eighteenth to twenty-first volumes of "Shobonenjo-kyo Sutra" (Meditation on the Correct Teaching Sutra) explain the homes, behaviors, and life durations of these four kings and suggests that their homes are located separately in the four-layered grounds between 84000 yojana (an ancient Indian scale: seven miles or nine miles) under the bottom of the sea to the north of Mt. Myoko (Mt. Sumeru). 例文帳に追加

また『十地経』や『正法念処経』巻18~21には、これら4人の住処・業因・寿命などを説明しており、其の住処は妙高山(須弥山)の北側の海底地下8万4千由旬の間に4層地に分けて住していると説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In his first attempt last year, he succeeded in making a nonstop, solo flight around the world, but the distance traveled was about 23,000 miles, slightly less than the record. 例文帳に追加

昨年の初めての挑戦では,単独での世界一周無着陸飛行には成功したが,飛行距離はおよそ2万3000マイルで,記録をわずかに下回っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Incidentally, the novel "My Ambition Stretching over Thousands of Miles" (authored by Akihiko NAKAMURA), which depicts the three generations of the Maeda clan from Toshitsune to Tsunanori MAEDA, has been run in the Hokkoku newspaper since January 2007, and featured 'Ochobo' as a protagonist in the first half part of the story. 例文帳に追加

2007年1月より、北國新聞に利常~前田綱紀の前田3代を扱った小説『われに千里の思いあり』(中村彰彦作)が連載されているが、「おちょぼ」は前半の主役として登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around this time, he carried out railway construction with Masaru INOUE, a railway official in Minbusho, Edmund MOREL, a British chief engineer, and others (In June 12, 1872, the first Japanese railway tentatively opened for 18 miles between 'Shiodome Station [former Japan National Railways] and Sakuragicho Station). 例文帳に追加

この前後、民部鉄道掛の井上勝、英国人技師長エドモンド・モレル達と共に鉄道敷設工事を進める(明治5年(1872年)5月7日には日本初の鉄道「汐留駅(国鉄)-桜木町駅」間18マイルが仮開業)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS