1016万例文収録!

「Fusamoto」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Fusamotoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Fusamotoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

Fusamoto was the Governor of Tosa Province. 例文帳に追加

土佐国の国司。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fusamoto was the older brother of Harumochi OUCHI. 例文帳に追加

大内晴持の兄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fusamoto's court rank was Jusanmi (Junior Third Rank), non-Councilor. 例文帳に追加

官位は従三位、非参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fusamoto was a person of wisdom and courage. 例文帳に追加

智勇に優れた人物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1541, after his father Fusafuyu's passing, Fusamoto succeeded as the head of the clan. 例文帳に追加

1541年、父の房冬の死後、後を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Fusamoto was the heir of Fusafuyu ICHIJO (and his mother was Princess Tama, the daughter of the Imperial Prince Fushimi-no-miya Kunitaka). 例文帳に追加

一条房冬の嫡男(母は伏見宮邦高親王娘・玉姫)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1528, Fusamoto was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and subsequently rose to Jusanmi (Junior Third Rank) in 1540. 例文帳に追加

1528年に従五位下に叙せられ、1540年には従三位にまでなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1543, he was born as the legitimate son of Fusamoto ICHIJO. 例文帳に追加

天文(元号)12年(1543年)、一条房基の嫡男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His children were Fusamoto ICHIJO (his mother was a daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Kunitaka, Tama-hime) and Harumochi OUCHI (his mother was a daughter of the Ouchi clan as a concubine). 例文帳に追加

子に一条房基(母は正室伏見宮邦高親王女・玉姫)、大内晴持(母は側室大内氏女)などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Fusamoto ICHIJO (1522 - May 9, 1549) was a person who lived in the Sengoku Period (Period of Warring States) in Japan. 例文帳に追加

一条房基(いちじょうふさもと、大永2年(1522年)-天文(元号)18年4月12日(旧暦)(1549年5月9日))は、日本の戦国時代(日本)の人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Fusatake (Fusamoto) KOIDE (January 8, 1775 - June 9, 1821) was the seventh feudal lord of Sonobe Domain in Tanba Province. 例文帳に追加

小出英筠(こいでふさたけ(ふさもと)、安永3年12月7日(旧暦)(1775年1月8日)-文政4年5月10日(旧暦)(1821年6月9日))は、丹波国園部藩の第7代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was in fact, said to be distantly-related as 'the child of a younger sister of Yoshimasu ITO, who was the husband of the niece (the daughter of Fusamoto ICHIJO) of Sorin OTOMO.' 例文帳に追加

事実、彼は「大友宗麟の姪(一条房基子女)の夫である伊東義益の妹の子」という遠縁の関係にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS