IDENTITYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2343件
Identity BluePrints 例文帳に追加
アイデンティティー BluePrints - NetBeans
The identity I am asking for例文帳に追加
がむしゃらに求めてるidentity - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Examination on a Witness' Identity 例文帳に追加
人定尋問 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Her identity?例文帳に追加
彼女の人種か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a sense of identity例文帳に追加
アイデンティティ意識 - Eゲイト英和辞典
Questioning on the Identity of the Accused 例文帳に追加
人定質問 - 日本法令外国語訳データベースシステム
IDENTITY VERIFICATION DEVICE例文帳に追加
本人確認装置 - 特許庁
IDENTITY VERIFICATION SYSTEM例文帳に追加
本人確認システム - 特許庁
Pythagoras' identity is...例文帳に追加
ピタゴラスの正体は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
IDENTITY CERTIFICATION SYSTEM例文帳に追加
本人認証システム - 特許庁
IDENTITY AUTHENTICATION DEVICE例文帳に追加
本人認証装置 - 特許庁
IDENTITY AUTHENTICATION SYSTEM例文帳に追加
本人認証システム - 特許庁
IDENTITY VERIFICATION DEVICE, IDENTITY VERIFICATION SYSTEM AND IDENTITY VERIFICATION METHOD例文帳に追加
本人確認装置、本人確認システム及び本人確認方法 - 特許庁
What identity, what moral code例文帳に追加
どんな道徳観を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
IDENTITY CONFIRMATION SYSTEM AND IDENTITY CONFIRMATION METHOD例文帳に追加
身元確認システムおよび身元確認方法 - 特許庁
IDENTITY CONFIRMING DEVICE例文帳に追加
同一性確認装置 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

