1153万例文収録!

「Into Eternity」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Into Eternityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Into Eternityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

to go to Heavengo to glorygo to a better worldgo to one's long accountgo to one's long homego to one's own placebe haunched into eternity 例文帳に追加

あの世へ行く - 斎藤和英大辞典

Yes, I have escaped into eternity. 例文帳に追加

ええ、永久に逃げ出しましたとも。 - G.K. Chesterton『少年の心』

One that'll torment me into eternity, I imagine.例文帳に追加

永遠に私を苦しめると想像してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think that anything you put into refrigeration will hold for eternity, do you?例文帳に追加

何でも 冷凍しておけば 永遠に持つと思ってるだろう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In the seismic disaster of Tokyo, 100,000 souls were launched into eternity. 例文帳に追加

東京の震災であの世へ行った者が十万人ある - 斎藤和英大辞典


例文

At last, after what seemed an eternity, he got his footing, rose again into the air and looked around. 例文帳に追加

永遠とも思える一時の後、なんとか池底に足をついて、彼は、水面に浮びあがり、あたりを見回した。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

If the sinner doesn't confess his sins, if he doesn't repent then zachariah will drag them down into his ghastly lair to suffer with him in black darkness for all eternity.例文帳に追加

罪を犯した者が その罪を告白しなければ 罪を悔いなければ ザッカライアは 幽霊の穴に引きずり込んで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

From all eternity they have been driven together, and after trying motions and unions of every kind, they fell at length into the arrangements out of which this system of things has been formed. 例文帳に追加

永劫の時間をかけて原子はいっしょに集まり、あらゆる種類の運動と統合を試みた後で、ついに現在の事物の体系が形成されてきた配置へと収まったのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS