| 意味 | 例文 |
January effectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 144件
January 1, 1934: The town organization took effect. 例文帳に追加
1934年(昭和9年)1月1日町制施行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The revised regulations come into effect―take effect―on and after the 1st of January. 例文帳に追加
改正規則は一月一日より実行す - 斎藤和英大辞典
The revised regulations will take effect―come into effect―in January next. 例文帳に追加
改正規則は来年の一月から行われる - 斎藤和英大辞典
Germany brought the New Immigration Act into effect in January 2005.例文帳に追加
ドイツは、2005年1月から新移民法を施行した。 - 経済産業省
Sec.241 Effectivity This Act shall take effect on 1 January 1998.例文帳に追加
第241条 施行日 本法は,1998年1月1日から施行する。 - 特許庁
This Cabinet Order shall come into effect as from January 20, 1993. 例文帳に追加
この政令は、平成五年一月二十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Australia-Thailand FTA was signed in July 2004, and came into effect in January 2005.例文帳に追加
なお、豪タイFTAは2004年7月署名、2005年1月発効。 - 経済産業省
As of January 2007, in addition to NAFTA and FTAs with Jordan and Israel, the FTAs with Singapore and Chile (January 2004), Australia (January 2005), Morocco (January 2006), and Bahrain (January 2006) are also in effect.例文帳に追加
2007年1月時点では、上記NAFTA、ヨルダン及びイスラエルとのFTAに加え、シンガポール、チリ(いずれも2004年1月~)、オーストラリア(2005年1月~)、モロッコ(2006年1月~)、バーレーン(2006年1月~)との間でFTAが発効している。 - 経済産業省
This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1953. 例文帳に追加
この政令は、昭和二十八年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1987. 例文帳に追加
この政令は、昭和六十二年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Ministerial Ordinance shall come into effect as from January 20, 1990. 例文帳に追加
この省令は、平成二年一月二十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Ministerial Ordinance shall come into effect as from January 1, 2000. 例文帳に追加
この省令は、平成十二年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Ministerial Ordinance shall come into effect as from January 10, 2003. 例文帳に追加
この省令は、平成十五年一月十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Japan's EPA with Singapore was signed on January 13, 2002, and came into effect on November 30 of the same year.例文帳に追加
2002年1月13日に署名、同年11月30日に発効した。 - 経済産業省
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1951. 例文帳に追加
1 この政令は、昭和二十六年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1952. 例文帳に追加
1 この政令は、昭和二十七年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1973. 例文帳に追加
この政令は、昭和四十八年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 2006. 例文帳に追加
1 この政令は、平成十八年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Ministerial Ordinance shall come into effect as from January 1, 1987. 例文帳に追加
この省令は、昭和六十二年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 6, 2001. 例文帳に追加
この省令は、平成十三年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 1, 2007. 例文帳に追加
この省令は、平成十九年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 2005. 例文帳に追加
1 この政令は、平成十七年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 10, 1961. 例文帳に追加
1 この政令は、昭和三十六年一月十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 1962. 例文帳に追加
1 この政令は、昭和三十七年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This Cabinet Order shall come into effect as from January 27, 1970. 例文帳に追加
この政令は、昭和四十五年一月二十七日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 20, 2004. 例文帳に追加
1 この政令は、平成十六年一月二十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Ministerial Ordinance shall come into effect as from January 1, 1951. 例文帳に追加
1 この省令は、昭和二十六年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 20, 2004. 例文帳に追加
1 この省令は、平成十六年一月二十日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 1, 2005 例文帳に追加
1 この省令は、平成十七年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from January 1, 2006. 例文帳に追加
1 この省令は、平成十八年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as from January 6, 2003. 例文帳に追加
第一条 この法律は、平成十五年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as of January 1, 2003. 例文帳に追加
第一条 この法律は、平成十五年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as of January 1, 2010. 例文帳に追加
第一条 この法律は、平成二十二年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as from January 1, 1985. 例文帳に追加
第一条 この法律は、昭和六十年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from January 6, 2001. 例文帳に追加
第一条 この政令は、平成十三年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from January 6, 2003. 例文帳に追加
第一条 この政令は、平成十五年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from January 4, 2007. 例文帳に追加
第一条 この政令は、平成十九年一月四日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first Anglo-Japanese Alliance was signed on January 30, 1902, and went into immediate effect. 例文帳に追加
第一次日英同盟は1902年(明治35年)1月30日に調印され即時に発効した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 2004, Thailand officially signed an agreement with Australia, which came into effect in January 2005.例文帳に追加
豪州とは、2004年7月、協定に正式署名をし、2005年1月に協定が発効した。 - 経済産業省
This agreement came into effect in January 2006, and provides for establishing a South Asian Free Trade Area by 2016 (discussed later).例文帳に追加
2006年1月に発効。2016年までに南アジア自由貿易圏を創設するとしている(後述)。 - 経済産業省
Negotiation with India was initiated in January 2007, and the agreement was signed on February 2011 and came into effect on August 1.例文帳に追加
インドとの交渉は、2007 年 1 月に開始され、2011年 2 月に署名に至り、8 月 1 日に発効した。 - 経済産業省
Along with introduction of the 'happy Monday' system, from 2000 this holiday was set to be on the second Monday of January, in effect a Monday between 8 and 14 January. 例文帳に追加
ハッピーマンデー制度導入に伴い、2000年から1月第2月曜日、つまり、その年の1月8日から1月14日までのうち月曜日に該当する日に変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more signs, in India, the ASEAN-FTA goods sector came into effect in January 2010, the Australia / NZ ASEAN-FTA agreement came into effect in a comprehensive investment of service and goods in January 2010, "ASEAN + 1" of the FTA has steadily developed networks.例文帳に追加
さらに印ASEAN-FTAについては2010年1 月に物品分野が発効、豪/NZ・ASEAN-FTAについては2010年1 月に物品・投資・サービスを包括した協定を発効と、「ASEAN+ 1」のFTA網が着々と整備している。 - 経済産業省
Negotiations with India were launched in January 2007, signed in February 2011, and scheduled to go into effect on August 1.例文帳に追加
インドとの交渉は、2007 年1 月に開始され、2011 年2 月に署名に至り、8 月1 日に発効予定である。 - 経済産業省
(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 6, 1990; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from March 1, 1990. 例文帳に追加
1 この政令は、平成二年一月六日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、平成二年三月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall come into effect as from the date on which the Agreement between Japan and the Republic of Korea Pertaining to the Fishery comes into effect.#(Date of its coming into effect: January 22, 1999)# 例文帳に追加
第一条 この法律は、漁業に関する日本国と大韓民国との間の協定の効力発生の日から施行する。#(効力発生の日=平成一一年一月二二日)# - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


