1153万例文収録!

「Journalistic」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Journalisticの意味・解説 > Journalisticに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Journalisticを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

a journalistic loafer 例文帳に追加

新聞ゴロ - 斎藤和英大辞典

journalistic English 例文帳に追加

新聞体の英語 - 斎藤和英大辞典

journalistic writing 例文帳に追加

新聞雑誌的な文書 - 日本語WordNet

Don't fucking lecture me on journalistic ethics.例文帳に追加

報道倫理を講義しないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

material suitable for a journalistic account 例文帳に追加

新聞雑誌の記事に適した題材 - 日本語WordNet


例文

Journalistic coverage of chinese factories例文帳に追加

中国の工場に関する報道は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

sensational journalistic reportage of the scandal 例文帳に追加

報道に関するスキャンダルの驚くべき記事 - 日本語WordNet

News coverage and other journalistic activities conducted based on a contract with a foreign journalistic organization. 例文帳に追加

外国の報道機関との契約に基づいて行う取材その他の報道上の活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subject matters which were especially journalistic and scandalous were picked up from newspaper articles. 例文帳に追加

新聞記事の中でも特にジャーナリスティックで猥雑な題材が選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

an advertisement that is written and presented in the style of an editorial or journalistic report 例文帳に追加

論説あるいは報道的なレポートの形式で書かれて、発表される広告 - 日本語WordNet

例文

(i) Document certifying the continuance of the dispatch by the foreign journalistic organization or of the contract. 例文帳に追加

一 外国の報道機関からの派遣又は契約の継続を証する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Employee of the office in Japan of a foreign journalistic organization which entered into a contract with the foreign national or an organization in Japan where the foreign national is to engage in journalistic activities. 例文帳に追加

本人と契約を結んだ外国の報道機関の本邦駐在機関又は本人が所属して報道上の活動を行うこととなる本邦の機関の職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I'd never jeopardise the journalistic integrity of this newspaper for some rentamayor's political agenda.例文帳に追加

名ばかりの市長の政治課題の為に 私の新聞社のジャーナリスト魂を汚すつもりはない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Leaving desk study, the calligraphic world in this period formed a kind of journalistic world as well, though quite small. 例文帳に追加

この時代の書道界は、机上の研究から、小さいながらも一種のジャーナリスティックな世界をも形成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Oshima produced and released works with both strong political and journalistic aspects in rapid succession, such as "Violence at High Noon" (1966), "Tales of the Ninja" (1967 anime film), "Death by Hanging" (a film, 1968), and "Diary of a Shinjuku Thief" (1969), making him known both in Japan and abroad. 例文帳に追加

『白昼の通り魔』(1966年)、『忍者武芸帳』(1967年、アニメ)、『絞死刑(映画)』(1968年)、『新宿泥棒日記』(1969年)など、政治的な色合いを強く持つと共に、ジャーナリスティックな側面をも併せ持った作品を矢継ぎ早に制作、公開し国内外の認知度も高くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS