1153万例文収録!

「Remonstrance」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Remonstranceの意味・解説 > Remonstranceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Remonstranceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

Remonstrance by Kazutsune 例文帳に追加

員経の諫言 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Remonstrance of Masahira 例文帳に追加

将平の諫言 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Remonstrance will make him only the worse. 例文帳に追加

止めるとかえって募る - 斎藤和英大辞典

He would not listen to their remonstrance. 例文帳に追加

止めてもなかなか聴かぬ - 斎藤和英大辞典

例文

an exclamation of protest or remonstrance or reproof 例文帳に追加

抗議または抗議または非難の叫び声 - 日本語WordNet


例文

I am sorry to say something that looks like remonstrance. 例文帳に追加

意見がましいことを申してすみません - 斎藤和英大辞典

He keeps on drinking in spite of my remonstrance. 例文帳に追加

止めるのも聴かずに相変わらず飲んでいる - 斎藤和英大辞典

he continued, disregarding my remonstrance. 例文帳に追加

ホームズは、私の声に耳を貸さずに先を続けた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

I hope you will believe in the remonstrance of Kiba, make a good decision with care.' 例文帳に追加

願ハクバ、新天耆婆ノ諌ヲ信ジテ、全ク推悉ノ天裁ヲ賜ヘ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

point out or draw attention to in protest or remonstrance 例文帳に追加

講義として、あるいは苦情として指摘するまたは注意を引き出す - 日本語WordNet

例文

Could you bear in mind the remonstrance of all the people like Kiba, and take a brave decision after careful consideration, your honor.' 例文帳に追加

どうか新天皇、耆婆のような皆様の諫言に心をお留めになって、よくよく思案をめぐらされた立派な御裁断をお下しくださいませ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My lips were parted to murmur out some sleepy words of surprise or remonstrance at this untimely preparation, 例文帳に追加

私はこの時ならぬ時間に妻が外へ出て行くような恰好をしているので驚いて、——と云うより何か叱言(こごと)を云おうとしたのですが、私の口からは何か寝言めいた言葉が出てしまいました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

his eyes gleaming with joy, the letters of remonstrance, the prayers for a little delay, the representations of the certain ruin in which the opposite party must be involved, which poured in, as suit after suit, and process after process, was commenced. 例文帳に追加

抗議の手紙が殺到した。若干の猶予をという嘆願や、このままでは確実に破産してしまうという釈明の手紙もあったと思う。ヘイリング氏が目を輝かせながらそれらを読みふけるうちにも、立て続けに訴訟がおき、立て続けに手続きが執られた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS