1153万例文収録!

「SPARS」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SPARSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

furnish with spars 例文帳に追加

スパーを備え付ける - 日本語WordNet

Couple of kilos more for the wing spars.例文帳に追加

翼の骨格にあと2キログラム - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

formation of masts, spars, sails, etc., on a vessel 例文帳に追加

マスト、スパー、帆、などの構造、船で - 日本語WordNet

and I reckon you can yarn through the spars. 例文帳に追加

柵ごしに話はできるでしょうや。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

The spars against the japanese rankers have already started.例文帳に追加

もう 日本ランカーとの スパーリング 始まってますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

On the next day, the 19th of December, the masts, rafts and spars were burned. 例文帳に追加

翌12月19日には、マスト、筏《いかだ》、帆桁《ほげた》が燃やされた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The spars may be adhesively bonded to the composite airfoil within the pockets.例文帳に追加

翼桁は、ポケット内で複合材翼形に接着接合される。 - 特許庁

a boxer who spars with another boxer who is training for an important fight 例文帳に追加

重要な試合に向けて練習中の他のボクサーの練習相手をするボクサー - 日本語WordNet

and I saw her spars toss a little against the blackness of the night; 例文帳に追加

そして僕の目には、夜の闇を背景にしてマストが少し動いているのが見えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

The spars extending radially away from a bridge 66 of a vane mount 54, 56 supporting the airfoil.例文帳に追加

翼桁は、翼形を支持する羽根マウント54、56のブリッジ66から半径方向に離れるように延在する。 - 特許庁

例文

The outer spars extend radially inwardly from an outer bridge of the outer vane mount outwardly supporting airfoil.例文帳に追加

外側翼桁は、翼形を外方に支持する外側羽根マウントの外側ブリッジから半径方向内方に延在する。 - 特許庁

Plural composite material integrally forming multispar structures 2, 3, 4 having plural spars extending in the direction of span, are arranged in the direction of span.例文帳に追加

スパン方向に延びる複数の桁11を有する複合材一体成形多桁構造体2,3,4をスパン方向に複数配置する。 - 特許庁

any of various more-or-less horizontal spars or poles used to extend the foot of a sail or for handling cargo or in mooring 例文帳に追加

帆の下部を広げたり、貨物を取り扱ったり、あるいは係留したりするのに使用される、ほぼ水平の様々な円材かポール - 日本語WordNet

To provide a system for determinant wing assembly including wing spars and ribs between an upper wing panel 30 and lower wing panel 32 to manufacture a wing.例文帳に追加

翼を製造するために、上翼パネル30と下翼パネル32との間に翼桁およびリブを含む翼構成部材を組立てるためのシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a chassis for an air passenger seat of an aircraft whose weight is not increased and which need not to enlarge the contour of spars to be used.例文帳に追加

追加的な重量が生じず、使用する桁材の輪郭を大きくしないで済む航空機の乗客用座席のためのシャーシを提供する。 - 特許庁

A vane includes the composite airfoil 42 having one or more outer pockets and one or more outer spars received therein, respectively.例文帳に追加

羽根は、1つ又は複数の外側ポケットと、その中にそれぞれ収容される1つ又は複数の外側翼桁とを有する複合材翼形42を備える。 - 特許庁

The spars may be integrally formed with the bridge and adhesively bonded to the composite airfoil 42 within the pockets with a passage extending between an airfoil base and an airfoil tip.例文帳に追加

翼桁は、ブリッジと一体的に形成され、翼形基端と翼形先端との間に通路を備えたポケット内で複合材翼形42に接着接合される。 - 特許庁

A vane includes the composite airfoil 42 having one or more pockets 74, 76 and one or more spars 70, 72 received therein respectively.例文帳に追加

羽根は、1つ又は複数のポケット74、76と、その中にそれぞれ収容される1つ又は複数の翼桁70、72とを有する複合材翼形42を備える。 - 特許庁

The inlet flow conditioner (48) includes a substantially tubular hub (50), a substantially tubular outer land (54), and a plurality of spars (52) extending radially outwardly from the hub (50) to the outer land (54).例文帳に追加

吸気流コンディショナ(48)は、略管状のハブ(50)と、略管状の外側ランド(54)と、該ハブ(50)から外側ランド(54)まで半径方向外向きに延びる複数のスパー(52)とを含む。 - 特許庁

The plurality of spars (52) together with the hub (52) and outer land (54) define a plurality of fluid flow passages (56) capable of removing circumferential and radial variation from fluid flow entering the fuel nozzle (22).例文帳に追加

複数のスパー(52)は、ハブ(52)及び外側ランド(54)と共に、燃料ノズル(22)に流入する流体流から円周方向及び半径方向変化を取り除くことができる複数の流体流路(56)を形成する。 - 特許庁

A carry-through 12 integrally connecting spars 11 of left and right main wings WL and WR of the airplane is arranged below a fuselage F, and fairing 14 covering the carry-through 12 is protruded from a lower face of the fuselage F.例文帳に追加

飛行機の左右の主翼WL,WRのスパー11を一体に連結するキャリースルー12を胴体Fの下方に配置し、このキャリースルー12を覆うフェアリング14を胴体Fの下面から膨出させる。 - 特許庁

Each of the composite material integrally forming multispar structures 2, 3, 4 has an upper face outer plate, a lower face-outer plate, plural spars which are arranged in the nearly same directions between the upper face-outer plate and the lower face-outer plate.例文帳に追加

各複合材一体成形多桁構造体2,3,4は、上面外板9と、下面外板10と、上面外板9と下面外板10の間に略同一方向に配置された複数の桁11を有する。 - 特許庁

At least on one end of the composite material integrally forming multispar structure, ribs are installed in the direction crossing the spars at right angles, and the composite material integrally forming multispar structures are connected to each other with connecting means through ribs.例文帳に追加

複合材一体成形多桁構造体の少なくとも一端に桁11に直交する方向に小骨8を取付け、複合材一体成形多桁構造体同士を小骨8を介して連結手段13で連結する。 - 特許庁

例文

First she loomed before me like a blot of something yet blacker than darkness, then her spars and hull began to take shape, and the next moment, as it seemed (for, the farther I went, the brisker grew the current of the ebb), I was alongside of her hawser and had laid hold. 例文帳に追加

最初、船は暗闇のなかで何かもっと黒いもののようにぼんやりと姿を現したが、マストや船体が形をとりはじめ、次の瞬間には船の錨綱の横にいるように思えたので(というのも僕はすいぶん押し流されて、潮の流れはどんどん速くなっていたから)僕はさっとそれをつかんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS