1153万例文収録!

「Strained bean paste」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Strained bean pasteの意味・解説 > Strained bean pasteに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Strained bean pasteの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

- Strained bean paste (smooth bean paste made by passing the beans through a sieve) is used. 例文帳に追加

–漉(こ)し餡を用いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two types, koshian (strained bean paste) and shiroan (white bean paste). 例文帳に追加

こし餡と白餡の2種類。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is bean paste to which sugar has been added and the paste strained 例文帳に追加

-生餡に砂糖を加え練り上げたもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Awa zenzai is made by pouring the thick strained bean paste over mochi made of millet. 例文帳に追加

–粟餅に濃い目の漉し餡をかけたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

- It is an ancient Japanese fast food consisting of a wafer shell filled with powder of strained bean paste and arare (cubic rice crackers). 例文帳に追加

–最中の皮の中に粉末の漉し餡とあられを入れた日本古来のインスタント食品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Shiroan, white strained sweet bean paste, is made from kidney beans or small beans boiled, crushed and sweetened with sugar or honey. 例文帳に追加

白餡(しろあん)とは、インゲンまたは小豆を茹でたものを潰して、砂糖または蜜で甘い味をつけた白色の漉し餡のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'zenzai' used in areas including the Kansai district means either Inaka jiruko (country style sweet bean soup) or Ogura jiruko and the term 'shiruko' specifically refers to Gozen jiruko made from the strained bean paste. 例文帳に追加

関西などで用いられるぜんざい(善哉)の語は田舎汁粉あるいは小倉汁粉の事を指し、汁粉という言葉は漉し餡を用いた御前汁粉についてのみ用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Followings are colored variously, pureed into mince, and decorated on the core of An (bean jam) and others to express the seasons; Joyo-nerikiri which steamed and strained yamaimo (Japanese yam) is simmered with sugar and cooked, kinton-an or ama-an which is white sweet bean paste jellied by kanten (Japan agar), and nerikiri which white sweet bean paste is mixed with gyuhi (Turkish delight). 例文帳に追加

蒸した山芋をうらごしして砂糖と炊いたもの(薯蕷煉り切り)や、白餡を寒天で固めたもの(きんとん餡、天餡)、白餡を求肥でつないだもの(煉り切り)を、色々な色にそめ、うらごし器でそぼろ状にし、餡などの芯にうえつけて季節を表現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide buckwheat jam and buckwheat sweetened and jellied paste each having living feeling on the tongue, flavor and aroma peculiar to buckwheat flour and having sense of strained adzuki bean without leaving undissolved lump of flour.例文帳に追加

蕎麦粉が持つ特有の舌ざわりや風味、香りが生き、またダマが残ることなく、小豆漉し感触の蕎麦餡、蕎麦羊羹を提供する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS