Unavailingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
It is not worth doing―unavailing―of no avail―to do something in vain―to no purpose―to no effect―to no avail―without avail―without effect―without success. 例文帳に追加
かい無し - 斎藤和英大辞典
All my efforts were in vain―of no avail―unavailing―All my efforts availed me nothing. 例文帳に追加
せっかくの努力もそのかい無し - 斎藤和英大辞典
My labours are fruitless of results―My labours are unavailing―I have laboured in vain―(諦め言葉に用いれば)―It is no use trying―It is a bad job. 例文帳に追加
労して功無し - 斎藤和英大辞典
Disconsolate, Soapy ceased his unavailing racket. 例文帳に追加
悲しみに沈み、ソーピーは無益な馬鹿騒ぎを中止した。 - O Henry『警官と賛美歌』
To construct an operation system which is capable of easily operating routes with guaranteed quality only by constructing an optical communication network with an efficient transmission system having a necessary minimum function in which quality guarantee for an unavailing route has been removed.例文帳に追加
無駄な経路に対しての品質保証を排除した必要最低限の性能を持つ効率的な伝送システムで光通信網を構築し、品質保証される経路のみを簡易に運用できる運用システムを構築する。 - 特許庁
Since the detection is performed at a plurality of positions of the insert parts, no trouble such as a resin molding without correcting poor insertion at a following process occurs, thereby improving the yield of a product, reducing unavailing man-hours and improving the reliability of a device.例文帳に追加
検出はインサート部品3の複数位置において行われるので、挿入不良のまま次の工程で樹脂成形されるなどの不都合がなく、製品の歩留り向上、無駄な工数削減、信頼性向上を図ることができる。 - 特許庁
To eliminate an unavailing treatment such as the wrapping of PDF and EPS format files with PJL by a host device and shorten the printing starting time of the PDF and EPS format files sent from the host device.例文帳に追加
上位装置がPDF及びEPS形式のファイルをPJL言語でラッピングするという無駄な処理を無くするとともに、上位装置から送信されてきたPDF及びEPS形式のファイルの印刷開始時間を短縮するようにする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


