1153万例文収録!

「Yasuki」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Yasukiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Yasukiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

Yamasa-jinja Shrine (Yasuki City, Shimane Prefecture) 例文帳に追加

山狭神社(島根県安来市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some suggest that Odaki-jinja Shrine in Yasuki City, Shimane Prefecture has also something to do with this god. 例文帳に追加

また島根県安来市の意多伎神社(おだきじんじゃ)もこの神との関連の指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to his performance in the above-mentioned movies, he was selected by the director Yasuki CHIBA as an actor for the role of stock trader Gyuchan, the hero of serialized novel "Oban (novel)" written by Bunroku SHISHI. 例文帳に追加

これがきっかけで、監督の千葉泰樹に獅子文六の連載小説『大番(小説)』の主人公・株屋のギューちゃん役に抜擢された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanayago-jinja Shrine which is located in Nishihida, Hirose-cho, Yasuki City, Shimane Prefecture and which is considered to be the main shrine for Kanayago-kami, has the following legend. 例文帳に追加

金屋子神の総本社とされる島根県安来市広瀬町西比田にある金屋子神社には、以下の伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His vassals including Genji HIKITA and Ryutaro YASUKI, sympathized with him, and offered to overthrow the Meiji government, bring the Emperor Meiji back to Kyoto and force the expulsion of the foreigners. 例文帳に追加

これに対して家臣の比喜多源二・安木劉太郎らは同情して、明治政府を倒して明治天皇を京都へ連れ帰って攘夷を断行するべきであると進言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Attacked by the Mori clan, the Amako clan holed up in Gassan Toda-jo Castle, which was praised as impregnable, in the current Yasuki City, Shimane Prefecture, but surrendered after starvation tactics by the Mori clan (Gassan Toda-jo no Tatakai (Battle of Gassan Toda-jo Castle)). 例文帳に追加

毛利氏に攻められ、難攻不落と讃えられていた今の島根県安来市にあった月山富田城に篭城するが兵糧攻めにあい開城した(月山富田城の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an interview during a call at the port of Djibouti, Captain Nakahata Yasuki, the commander of the anti-piracy unit, said, “We won’t let the pirates lay a finger on the ships were escorting.” 例文帳に追加

ジブチ港に寄港したときのインタビューで,海賊対処部隊の指揮官である,中(なか)畑(はた)康(やす)樹(き)1等海佐は「我々が護衛している船舶には海賊の指1本触れさせない。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Koga and Nakamura asserted that nothing would change unless trouble was caused in Tokyo as long as the emperor and important court nobles stayed in Tokyo, and Otagi, who agreed with this assertion, left Kyoto with Hikita, Yasuki, and others on March 18, 1871, and entered Tokyo on March 24. 例文帳に追加

古賀と中村は天皇と主だった公卿が東京にいる以上、まず東京で事を起こさなければ意味がないと説き、これに同意した愛宕は明治4年1月28日(1871年3月18日)に比喜多・安木らを連れて京都を出て2月4日(3月24日)に東京に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS