| 意味 | 例文 |
For all our sakes.例文帳に追加
我々皆の為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For all our loss.例文帳に追加
我々の損失が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
〈アナウンサーの放送などで〉 That's all [That's it] (for the moment). 例文帳に追加
以上. - 研究社 新和英中辞典
long―for good (and all)―for better or worse 例文帳に追加
行く末永く - 斎藤和英大辞典
All for your family.例文帳に追加
家族のためじゃん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's all for show.例文帳に追加
あれは全部 ショーだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What was this all for?例文帳に追加
"何の為に なんだ?" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
for all this 例文帳に追加
これにもかかわらず. - 研究社 新英和中辞典
for all that 例文帳に追加
それにもかかわらず. - 研究社 新英和中辞典
"Saiten-saho Zen" (all the manners for ceremonies) 例文帳に追加
『祭典作法全』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suino (the officer for all of general affaires including the receipts and disbursement of the treasury) 例文帳に追加
出納 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For all our sakes.例文帳に追加
俺たち皆のために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All for nothing?例文帳に追加
何でも無かったのに? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


