arrowsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 958件
Umayumi (shooting arrows on horseback) 例文帳に追加
騎射(、うまゆみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japanese Buddhism, the archery target for exorcising arrows 例文帳に追加
破魔矢の的 - EDR日英対訳辞書
the appearance of arrows in a quiver 例文帳に追加
矢の並びぐあい - EDR日英対訳辞書
Kasagake (shooting arrows toward distant target from horseback) 例文帳に追加
笠懸(かさがけ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yabusame (the art of shooting arrows on horseback) 例文帳に追加
流鏑馬(やぶさめ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
one of a couple of arrows 例文帳に追加
1対のうちの片矢 - EDR日英対訳辞書
recreational facilities used for shooting arrows 例文帳に追加
弓を射て遊ぶ店 - EDR日英対訳辞書
Kaburaya' arrows (that make a whistling sound) were used. 例文帳に追加
矢は鏑矢を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hamaya (ritual arrows to drive away devils) and hamayumi (ceremonial bow used to drive off evil) 例文帳に追加
破魔矢・破魔弓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hamaya (ritual arrows to drive away devils) and Hamayumi (ceremonial bow used to drive off evil) 例文帳に追加
破魔矢・破魔弓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
* There are arrows made especially for straw butt. 例文帳に追加
※巻藁専用の矢がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to shoot down with arrows or bullets 例文帳に追加
矢や弾などを打ち落とす - EDR日英対訳辞書
the number of arrows that have hit the mark 例文帳に追加
矢を的にあてた本数 - EDR日英対訳辞書
a piece of string used to bind arrows 例文帳に追加
矢を束ねるための緒 - EDR日英対訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)