at oddsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 98件
(of two persons) to be at odds with each other 例文帳に追加
争う - EDR日英対訳辞書
The capitalist is at odds with the labourer. 例文帳に追加
資本家と労働者が不和だ - 斎藤和英大辞典
They are always at variance with each other―at odds with each other―at daggers drawn with each other. 例文帳に追加
二人はいつも角突き合いだ - 斎藤和英大辞典
The labourer is at variance―at odds―at loggerheads―with the capitalist. 例文帳に追加
労働者と金主が折合わぬ - 斎藤和英大辞典
The capitalist is at odds with the labourer. 例文帳に追加
資本家は労働者と折合わぬ - 斎藤和英大辞典
They are constantly battling [at odds] with each other. 例文帳に追加
2 人の間にはいつも争いが絶えない. - 研究社 新和英中辞典
The two families have been at odds with each other for a long time. 例文帳に追加
両家は長い間反目し合ってきた. - 研究社 新和英中辞典
The children's parents are at odds (with each other) over their education. 例文帳に追加
子供の教育問題で夫婦の仲がもめている. - 研究社 新和英中辞典
Capitalists and labourers are at odds with each other 例文帳に追加
資本家と労働者がにらみ合っている - 斎藤和英大辞典
Capitalists are at odds with labourers. 例文帳に追加
資本家と労働者がにらみ合っている - 斎藤和英大辞典
He takes a malicious pleasure in making mischief―setting people at variance―setting people at odds―setting people by the ears. 例文帳に追加
彼は人を離間するのが道楽だ - 斎藤和英大辞典
He is a mischief-maker―He takes a malicious pleasure in setting people at variance―setting people at odds―setting people by the ears. 例文帳に追加
彼は人の仲を裂くのが道楽だ - 斎藤和英大辞典
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.例文帳に追加
横には喧嘩状態の妻が眠っている。 - Tatoeba例文
Proponents of increased import duties are at odds with each other.例文帳に追加
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 - Tatoeba例文
To my side my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 例文帳に追加
横には喧嘩状態の妻が眠っている。 - Tanaka Corpus
Proponents of increased import duties are at odds with each other. 例文帳に追加
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 - Tanaka Corpus
It is said that Ienari and his second son Ieyoshi were at odds with one another. 例文帳に追加
二男・家慶とは不仲であったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, the side of Toshimichi OKUBO and that of Shigenobu OKUMA and Hirobumi ITO remained at odds. 例文帳に追加
このために両者の対立が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whenever the dividend change condition is formed, a line of odds is shifted to one end side in the alignment direction of the winning combinations on the odds display part 102a and the correspondence relation between the winning combination and the odds is changed according to the shift so that new odds fill a blank space formed at the other end of the odds display part 102a.例文帳に追加
配当変更条件が成立する毎に、オッズ表示部102a上でオッズの列が当り役の並び方向の一端部側にずれ、そのずれに伴って、オッズ表示部102aの他端部に生じる空欄に新たなオッズが充当されるように当り役とオッズとの対応関係を変更する。 - 特許庁
The two families have been at odds with each other over the ownership of the land. 例文帳に追加
土地の所有権をめぐって両家の確執が続いている. - 研究社 新和英中辞典
They are always at odds over their children's education. 例文帳に追加
あの二人はいつでも子供の教育のことで角突き合いをしている. - 研究社 新和英中辞典
The “political activities" of some politicians are totally divorced from [wholly at odds with] the needs of the people. 例文帳に追加
一部の政治家の「政治活動」は国民のニーズとは全く無縁だ. - 研究社 新和英中辞典
As matters now stand, capitalists and labourers are at odds―at loggerheads―at daggers drawn―with each other. 例文帳に追加
今のところでは資本家と労働者はにらみ合いの姿だ - 斎藤和英大辞典
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation.例文帳に追加
マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 - Tatoeba例文
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.例文帳に追加
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 - Tatoeba例文
Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. 例文帳に追加
マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 - Tanaka Corpus
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. 例文帳に追加
ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 - Tanaka Corpus
Then, FUJIWARA no Nobuyori and the Emperor Nijo's faction came to be at odds. 例文帳に追加
そして今度は藤原信頼と二条天皇親政派との反目が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To specify the final odds of a betting target from the odds of the betting target at one point in time before the deadline of betting, without taking time for processing.例文帳に追加
処理時間をかけずに投票の締切前の一時点における投票対象のオッズからその投票対象の最終オッズを特定できる。 - 特許庁
Because Prince Okiyo and Sadafusa were at odds, Sadafusa forcibly excluded Prince Okiyo from the conferences held at the provincial office. 例文帳に追加
興世王は貞連と不仲で、貞連は興世王を国庁の会議に全く列席させなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the temporary stoppage, loss odds are displayed at a reel display window part of the subreels.例文帳に追加
一時停止の際には、サブリールのリール表示窓部にはハズレの出目が表示される。 - 特許庁
These behaviors and opinions are expected and demanded from one's social status, and are sometimes at odds with one's real feelings and desires. 例文帳に追加
これらは社会・立場から期待・要求されることで、本音と一致しない場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadamichi was at odds with Tadazane and Yorinaga regarding the inner palace (harem) of Emperor Konoe. 例文帳に追加
忠通と忠実・頼長は近衛天皇の後宮政策においても対立し、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being at odds with Michinaga, Emperor Sanjo came to disagree with him on every occasion. 例文帳に追加
三条天皇と道長は不仲で、やがてことごとに対立するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the persons in the same era, it is said that he was at odds with Chikafusa KITABATAKE, a leading figure of the Southern Court (Japan). 例文帳に追加
同時代では、南朝(日本)を主導していた北畠親房との確執があったとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takumi wants to have his way, and he and the manager are constantly at odds. 例文帳に追加
巧は自分の思いどおりにしたいと考え,彼と監督は絶えず衝突する。 - 浜島書店 Catch a Wave
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |