| 例文 |
to be solved completely 例文帳に追加
問題がすべて解決する - EDR日英対訳辞書
Indication of problem to be solved 例文帳に追加
解決すべき課題の示唆 - 特許庁
The problem to be solved is solved according to this constitution.例文帳に追加
この構成により、上記課題を解決する。 - 特許庁
a sheet of paper on which are printed exercises and problems to be solved by a student, called work sheet 例文帳に追加
練習問題紙 - EDR日英対訳辞書
Similarity of a problem to be solved 例文帳に追加
解決される課題の共通性 - 特許庁
The problems to be solved are technical problems to be solved that have not been solved at the filing time and would be solved by the invention. 例文帳に追加
「解決しようとする課題」とは出願時まで未解決であった、その発明が解決しようとする技術上の課題をいう。 - 特許庁
That is the uncertainty which must be solved. 例文帳に追加
はっきりさせなければなりません。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
But there are still some problems to be solved. 例文帳に追加
しかし,解決すべき問題もある。 - 浜島書店 Catch a Wave
The problem still remains to be solved. 例文帳に追加
その問題はまだ未解決のままだ。 - Tanaka Corpus
The problem still remains to be solved.例文帳に追加
その問題はまだ未解決のままだ。 - Tatoeba例文
The earth's energy problem would be solved.例文帳に追加
地球のエネルギー問題は 解決します》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This problem was supposed to be solved.例文帳に追加
この問題は解決されるはずでした。 - Weblio Email例文集
By adopting such a structure, problems to be solved are solved.例文帳に追加
この様な構成を採用する事により、前記課題を解決する。 - 特許庁
The problem to be solved is solved by adopting this constitution.例文帳に追加
この様な構成を採用する事により、上記課題を解決する。 - 特許庁
I'm going to talk to you about, the vast majority could be solved例文帳に追加
大半は解決できるでしょうし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's not something that can be solved just by you avoiding him.例文帳に追加
君がアイツを避けても 解決できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the energy crisis would not be solved.例文帳に追加
エネルギー問題も解決されないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What to do with this water has become a problem to be solved. 例文帳に追加
この水をどうするかが課題となる。 - Weblio Email例文集
Another one of these great mysteries that needs to be solved.例文帳に追加
これも解きたい大きな謎の一つです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are many problems to be solved about the tourism statistics. 例文帳に追加
それは多くの問題点を抱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
