例文 (168件) | 共起表現 |
below zeroの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 168件
The temperature is below zero today, too.例文帳に追加
今日も氷点下です。 - Tatoeba例文
Today, too, the temperature is below zero.例文帳に追加
今日も氷点下です。 - Tatoeba例文
It was seventy-five below zero. 例文帳に追加
-75度(摂氏だと約-60度)。 - Jack London『火を起こす』
Fifty degrees below zero was to him just precisely fifty degrees below zero. 例文帳に追加
男にとって、-50度はまさしく-50度でしかなかったのだ。 - Jack London『火を起こす』
The thermometer shows ten below zero. 例文帳に追加
温度計は零下 10 度をさしている. - 研究社 新英和中辞典
The temperature went down to four degrees below zero this morning. 例文帳に追加
今朝はマイナス 4 度まで下がった. - 研究社 新和英中辞典
The temperature fell below zero last night.例文帳に追加
昨晩は零度以下に下がった。 - Tatoeba例文
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.例文帳に追加
今朝は零下3度以下だった。 - Tatoeba例文
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.例文帳に追加
今朝は零下3度だった。 - Tatoeba例文
The thermometer went down below zero.例文帳に追加
寒暖計は零下に下がった。 - Tatoeba例文
Thermometers often go below zero.例文帳に追加
寒暖計はしばしば零度以下になる。 - Tatoeba例文
The thermometer reads three degrees below zero.例文帳に追加
温度計は零下3度を示している。 - Tatoeba例文
Even today, the temperature is below zero.例文帳に追加
今日も氷点を下っております。 - Tatoeba例文
Even today, the temperature is below zero.例文帳に追加
今日もまだ氷点下だ。 - Tatoeba例文
Last night, the temperature went down to ten degrees below zero.例文帳に追加
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 - Tatoeba例文
The thermometer showed thirteen degrees below zero 例文帳に追加
温度計は、氷点下13度を指した - 日本語WordNet
The temperature fell below zero last night. 例文帳に追加
昨晩は零度以下に下がった。 - Tanaka Corpus
The thermometer stood at three degrees below zero this morning. 例文帳に追加
今朝は零下3度以下だった。 - Tanaka Corpus
The thermometer stood at three degrees below zero this morning. 例文帳に追加
今朝は零下3度だった。 - Tanaka Corpus
The thermometer went down below zero. 例文帳に追加
寒暖計は零下に下がった。 - Tanaka Corpus
Thermometers often go below zero. 例文帳に追加
寒暖計はしばしば零度以下になる。 - Tanaka Corpus
The thermometer reads three degrees below zero. 例文帳に追加
温度計は零下3度を示している。 - Tanaka Corpus
In winter, it gets down to 20℃ below zero, and sometimes 30 to 40℃ below zero. 例文帳に追加
冬には氷点下20度,時には氷点下30から40度に下がります。 - 浜島書店 Catch a Wave
The temperature [It] fell 5° [to zero, below freezing]. 例文帳に追加
温度が 5 度[零度まで, 氷点下に]下がった. - 研究社 新英和中辞典
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.例文帳に追加
昨日は気温が零下5度に下がった。 - Tatoeba例文
It was below zero this morning, but I cycled to school.例文帳に追加
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 - Tatoeba例文
The temperature has fallen below zero this morning.例文帳に追加
今朝は気温が氷点下に下がっている。 - Tatoeba例文
Even today, the temperature is below zero.例文帳に追加
今日も気温は零度を下回っています。 - Tatoeba例文
The temperature has been below zero for many days now.例文帳に追加
もう何日もずっと気温が氷点下なんだよ。 - Tatoeba例文
a day when the maximum temperature is below zero degrees celsius 例文帳に追加
一日の最高気温が摂氏0度に達しない日 - EDR日英対訳辞書
of the temperature, the condition of being below zero degrees Celcius 例文帳に追加
温度が摂氏零度より低いこと - EDR日英対訳辞書
The temperature fell 5 degrees centigrade below zero yesterday. 例文帳に追加
昨日は気温が零下5度に下がった。 - Tanaka Corpus
It was below zero this morning, but I cycled to school. 例文帳に追加
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 - Tanaka Corpus
The temperature has fallen below zero this morning. 例文帳に追加
今朝は気温が氷点下に下がっている。 - Tanaka Corpus
例文 (168件) | 共起表現 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |