1016万例文収録!

「conception control」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conception controlの意味・解説 > conception controlに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conception controlの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

The marine control over the Seto Inland Sea and the dominance over Sanyodo (a Japanese term denoting an ancient division of the country, corresponding for the most part with the modern conception of the Sanyo region), Shikoku and Kyushu regions were seized by the Taira clan that had escaped to Saigoku (western part of Japan). 例文帳に追加

西走した平氏は瀬戸内海の制海権を握り、山陽道・四国・九州を掌握していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Yoshinaka, who intended to seize control over Sanindo (an ancient division of the country, corresponding for the most part with the modern conception of the Sanin region), dispatched his troops to the area immediately after entering into the capital. 例文帳に追加

さらに義仲は入京直後、山陰道へ派兵して同地域の掌握を図っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he had recovered his breath and control, he sat up and entertained in his mind the conception of meeting death with dignity. 例文帳に追加

息を整え自制心を取りもどすと、座りなおし、心楽しませることで尊厳ある死を構想しようとした。 - Jack London『火を起こす』

例文

To provide a piping system for water supply in a new configuration which is capable of efficient centralized control to water supply by a control panel same as that of a switchboard in a conventional electricity supply, and, in which the conventionally existing conception of water supply is totally innovated.例文帳に追加

従来の電気供給における配電盤のように水の供給に対しても操作盤にて効率良く集中管理でき、従来からの既存の給水概念を全く一新した新たな形態の給水の配管システムを提供すること。 - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS