dog cartの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
saw a dog-cart coming at a gallop down the road. 例文帳に追加
すると、二輪馬車がここへ下る道を疾走してきている。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
The jogging cart includes: a cart 1; a belt conveyor for jogging of a dog; an opening and closing type hood frame 3; and an illuminator 7.例文帳に追加
カート1に、犬のジョギング用ベルトコンベヤーと、開閉式幌枠3と、照明器具7とを備えたジョギングカートである。 - 特許庁
To provide an easy-to-use cart for pets allowing even an old dog or a large-sized to get on and off easily and safely.例文帳に追加
本発明は、老犬や大型犬であっても、容易且つ安全に乗り降りさせることができ、使い易いペット用カートを提供することを課題とする。 - 特許庁
--the green cart with the brass flagons of Teniers and Mieris and Van Tal, and the great, tawny-colored, massive dog, 例文帳に追加
テーニルスやミーリスや、ファン=ダイク(17世紀の画家)の絵に出てくるような、真ちゅう製のミルク缶を積んだ緑の荷車と黄褐色の大きな犬。 - Ouida『フランダースの犬』
To provide a jogging cart to solve such problems that motion of a dog is mainly walking along on the street, and in summer temperature of road surface usually becomes high and walking is carried out in early morning or the evening, and the dog performs marking as a habit and motion in the residential street is a subject in sanitary aspect, and walking becomes slow in advanced age, though same is said for human as well.例文帳に追加
犬の運動は主に路上を歩くことであった、夏季は路面の温度が高くなり早朝か夕方にするのが通常であった、又、犬は習性としてマーキングするため住宅街での運動は衛生面での課題であった、高齢になると歩行が遅くなり、人も犬も同じであるがその課題を解決する犬のジョギングカートを提供する。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |