drinkingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4367件
to be temperate in eating and drinking―eat and drink in moderation 例文帳に追加
飲食を節する - 斎藤和英大辞典
I was drinking milk. 例文帳に追加
私はミルクを飲んでいた。 - Tanaka Corpus
I feel like drinking a beer. 例文帳に追加
ビールを一杯飲みたい。 - Tanaka Corpus
After this, the drinking party starts. 例文帳に追加
以後は盃事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was drinking milk.例文帳に追加
私はミルクを飲んでいた。 - Tatoeba例文
the action of drinking alcohol excessively 例文帳に追加
酒を無茶に飲むこと - EDR日英対訳辞書
the act of drinking alcohol in the daytime 例文帳に追加
昼間,酒を飲むこと - EDR日英対訳辞書
to indulge in drinking and philandering 例文帳に追加
酒色に耽り過ぎる - EDR日英対訳辞書
opposition to excessive drinking of alcoholic beverages, called 例文帳に追加
飲酒を節制する - EDR日英対訳辞書
DRINKING RECEPTACLE FOR DOG AND CAT例文帳に追加
犬猫用水飲み容器 - 特許庁
DRINKING WATER SUPPLY SYSTEM例文帳に追加
飲料水供給システム - 特許庁
DRINKING WATER SUPPLY DEVICE例文帳に追加
飲料水供給装置 - 特許庁
ACIDIC DRINKING LIQUID COMPOSITION例文帳に追加
酸性飲用液組成物 - 特許庁
DRINKING WATER SUPPLYING DEVICE例文帳に追加
飲料水供給装置 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)