1016万例文収録!

「ecstatic」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ecstaticの意味・解説 > ecstaticに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ecstaticを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

in an ecstatic manner 例文帳に追加

有頂天になって - 日本語WordNet

be ecstatic with joy 例文帳に追加

喜びで有頂天の - 日本語WordNet

I am ecstatic now.例文帳に追加

私は今、最高に幸せです。 - Weblio Email例文集

We are ecstatic.例文帳に追加

私たちはこの上なく嬉しい。 - Weblio Email例文集

例文

Tom himself was ecstatic.例文帳に追加

トムは有頂天になっていた。 - Tatoeba例文


例文

Tom himself was ecstatic.例文帳に追加

トムは自分にうっとりしていた。 - Tatoeba例文

a member of a religion that expresses ecstatic fervor 例文帳に追加

狂喜する宗派の一員 - 日本語WordNet

The fans are going to be ecstatic.例文帳に追加

ファンがものすごく喜ぶでしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

And then an ecstatic scream of joy; 例文帳に追加

そして歓喜の叫びが上がり、 - O. Henry『賢者の贈り物』

例文

I am ecstatic that I can have a discussion with you.例文帳に追加

あなたと議論できて大変嬉しいです。 - Weblio Email例文集

例文

She's ecstatic about her new job. 例文帳に追加

彼女は新しい仕事に夢中になっている. - 研究社 新英和中辞典

a dervish whose actions include ecstatic dancing and whirling 例文帳に追加

我を忘れて踊り回ることもする托鉢僧 - 日本語WordNet

He seemed to be happy, even ecstatic.例文帳に追加

彼はうれしそうで,狂喜に近いくらいだった - Eゲイト英和辞典

as if we'd been in ecstatic cahoots on that fact all the time. 例文帳に追加

その顔さえあればぼくらはずっと天にも昇る心地でたばかっていけるのだと思った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Genji kept his consternation absolutely secret, and treated Higekuro, who was ecstatic about getting married to young and beautiful Tamakazura, with courtesy as his son-in-law. 例文帳に追加

若く美しい玉鬘を得て有頂天の髭黒を、源氏は内心の衝撃を押し隠して丁重に婿としてもてなす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daisy's face, tipped sideways beneath a three-cornered lavender hat, looked out at me with a bright ecstatic smile. 例文帳に追加

デイジーが顔をすこし傾け、うっとりするような明るい笑顔を浮かべて、三つ折り帽子の下からぼくを見つめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

When he realized what I was talking about, that there were twinkle-bells of sunshine in the room, he smiled like a weather man, like an ecstatic patron of recurrent light, and repeated the news to Daisy. 例文帳に追加

ぼくが言っていることを、室内に射した陽光を見て認識したギャツビーは、天気予報のにっこりマークそっくりな笑顔を浮かべ、このニュースをデイジーに向かってくりかえした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS