| 例文 |
false papersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
After the liberation he made false papers例文帳に追加
解放後も父は偽造文書を作り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He'd never thought of false papers.例文帳に追加
文書偽造を考えたこともありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He made false papers for persecuted black south africans.例文帳に追加
迫害されている南アフリカ人のために 偽造文書を作りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He made false papers for algerians during the algerian war.例文帳に追加
アルジェリア戦争のときは アルジェリア人のために偽造文書を作りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
b. When refusing, not submitting by designated dates, not reporting, submitting false explanation papers, or reporting falsely, despite that explanation papers or evidence are requested to submit or measures for improvement and reports of the result are requested to submit on 2 (4) a.例文帳に追加
イ 2の(4)のアにより、弁明書若しくは物件の提出を求め、又は改善の措置及びその結果の報告を求めたにもかかわらず、これらを拒否し、期限内に提出せず、若しくは報告せず、又は虚偽の弁明書を提出し、若しくは虚偽の報告を行ったとき。 - 厚生労働省
Furthermore, when he was about to die, he said, "The family strife will break out because of the mismanagement of the former lord, and I will be sorry if false suspicions fall on a bugyo (magistrate) or others." He wrote his Kao (written seal mark) on every possible papers before he died. 例文帳に追加
また死の際には、「御家騒動はいつも先代の不始末が原因だ、自分の死後、奉行らにあらぬ疑いをかけられては気の毒だ」と言ってありとあらゆる書類に対し花押を押してから没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)