1153万例文収録!

「follow you」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > follow youの意味・解説 > follow youに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

follow youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 732



例文

You follow?例文帳に追加

続けるかね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Did you follow me?例文帳に追加

つけたのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Can you follow him?例文帳に追加

追えるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you follow? 例文帳に追加

分かりますか。 - Tanaka Corpus

例文

Do you follow?例文帳に追加

分かりますか。 - Tatoeba例文


例文

You want us to follow you?例文帳に追加

付いて行こうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Did you follow her?例文帳に追加

付いて行った? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Follow you for what?例文帳に追加

何の為にだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I won't follow you.例文帳に追加

追いかけない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You quite follow me?" 例文帳に追加

わかったかい?」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

You quite follow me?" 例文帳に追加

よくわかった?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

You wanna follow me?例文帳に追加

一緒に来る? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What profession do you follow? 例文帳に追加

貴方の業は(?) - 斎藤和英大辞典

What faith do you follow?例文帳に追加

君の信奉は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And you didn't follow her?例文帳に追加

追わなかったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why did you follow me?例文帳に追加

なぜ 付きまとう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You will follow them.例文帳に追加

彼らを追うのね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What profession do you follow? 例文帳に追加

君は何職か - 斎藤和英大辞典

So you just let her follow you?例文帳に追加

だから連れてきたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You idiot! why did you follow me?!例文帳に追加

バカ! なんで ついてきた? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I follow after you. 例文帳に追加

あなたの後を追う。 - Weblio Email例文集

I'll follow you.例文帳に追加

私も一緒に行く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You follow up on the hacker?例文帳に追加

ハッカーを追うのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

`Don't follow you,' 例文帳に追加

「よくわかりませんが」 - H. G. Wells『タイムマシン』

You want to follow me...例文帳に追加

追求したいなら― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll follow you.例文帳に追加

後でついて行きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't follow you.例文帳に追加

君に付いて行けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Did you follow me here?例文帳に追加

私に付いてきたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You just follow this here map.例文帳に追加

この地図の通りに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You have to follow the rules.例文帳に追加

ルールを守らなきゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You should follow Tom's example.例文帳に追加

トムを見習いなさい。 - Tatoeba例文

Did you follow me?例文帳に追加

お前 ついてきたのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All right. i'll follow you, then.例文帳に追加

よし じゃ付いてくよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You follow orders.例文帳に追加

お前は命令に従え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I will follow you例文帳に追加

私は ついていきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, you want me to follow him?例文帳に追加

あいつを尾行する? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If they don't fear you, they don't follow you.例文帳に追加

恐れなければ従わない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You lead the way and I'll follow you.例文帳に追加

案内してよ。ついてくから。 - Tatoeba例文

See Also To follow this tutorial, you need the following software and resources. 例文帳に追加

関連項目 - NetBeans

I won't follow you anymore.例文帳に追加

もう まとわりつかない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So you want to follow brody?例文帳に追加

それでブロディの監視を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll follow you.例文帳に追加

私はお前を追いかける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who says we'll follow you!例文帳に追加

誰がついていくもんか! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To follow what you said. 例文帳に追加

発言したことは守る。 - Weblio Email例文集

I will follow you. 例文帳に追加

あなたに付いていきます。 - Weblio Email例文集

What profession do you follow? 例文帳に追加

君は何商売ですか - 斎藤和英大辞典

I don't follow you 例文帳に追加

君の言うことが呑込めぬ - 斎藤和英大辞典

We'll follow you in the coupe." 例文帳に追加

クーペでついてくるから」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Why did you follow her?例文帳に追加

なぜ ヨリの後をつけたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Do you follow me?例文帳に追加

私の言う事が分かるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS