意味 | 例文 (11件) |
Being caused by kosa, a hazy moon is often observed in spring nights. 例文帳に追加
また、春の夜に朧月夜が多いのも、黄砂が原因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The moon, slightly clouded, was hazy, but as it breaks through the thinning clouds, it looks as if it were heading to the Western Pure Land" 例文帳に追加
「おぼろなる月もほのかに雲かすみ晴れて行くへの西の山のは」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This name (Oborozukiyo or the misty moon) comes from a waka poem composed by OE no Chisato, 'There is nothing like a night in spring with a hazy moon, neither shining brightly nor clouded'. 例文帳に追加
この名は大江千里(歌人)の和歌「照りもせず曇りもはてぬ春の夜の朧月夜にしく(似る)ものぞなき」に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After it ended, Genji happened to enter the Kokiden building due to the alluring night with a hazy spring moon, met a young lady there and had an affair with her. 例文帳に追加
宴の後、朧月夜に誘われふと入り込んだ弘徽殿で、源氏は若い姫君と出逢い契りを交わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Famous lines referred to as 'yakuharai' (lines both sentimental and musical) made of five-and-seven syllable meter which was Mokuami's specialty, such as 'Dogen, who lied and extorted money by making lies seem true…' 'it was moreover, the 15th day of the new year, when it was cloudy with rainy clouds though the moon was out, the sky of Ochanomizu was also hazy' are worth attention. 例文帳に追加
「もとより話の根無し草、嘘をまことに拵えて金を強請りにきた道玄・・・」「しかも正月十五日、月はあれども雨雲に、空も朧の御茶の水・・・」など黙阿弥得意の五七調の名台詞「厄払い」が聴き所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (11件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |