| 意味 | 例文 |
in every wayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 208件
He is respectable in every way. 例文帳に追加
彼はあらゆる点で尊敬できる。 - Tanaka Corpus
He is respectable in every way.例文帳に追加
彼はあらゆる点で尊敬できる。 - Tatoeba例文
Anabelle was spectacular in every way.例文帳に追加
アナベルは全て 素晴らしい人だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Day by day. day by day, in every way, day by day. day by day, in every way例文帳に追加
日ごとに 日ごとに 全ての面で- 日ごとに 日ごとに 全ての面で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Day by day. day by day, in every way例文帳に追加
日ごとに 日ごとに 全ての面で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She is different from her sister in every way. 例文帳に追加
彼女は姉とは1から10まで違う。 - Tanaka Corpus
She is different from her sister in every way.例文帳に追加
彼女は姉とは1から10まで違う。 - Tatoeba例文
Big jim has taken out every single person that stood in his way.例文帳に追加
ビッグ・ジムは邪魔者を 全員始末した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She is different from her sister in every way. 例文帳に追加
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 - Tanaka Corpus
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. 例文帳に追加
作家は誰でも自分に合った書き方をする。 - Tanaka Corpus
She is different from her sister in every way.例文帳に追加
彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 - Tatoeba例文
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.例文帳に追加
作家は誰でも自分に合った書き方をする。 - Tatoeba例文
We can assist you in every possible way once you get past that wall.例文帳に追加
。 この壁を乗り越えるには、 私達が手を貸す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The government is trying to assist them in every possible way. 例文帳に追加
政府はできる限り彼らを支援していく考えだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
So, i'm a disqualified teacher in every way.例文帳に追加
ですから あらゆる意味で 私は教師失格なんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in the Japanese language, an old way of speaking of those from the Yamanote region by adding 'zaamasu' at the end of every statement 例文帳に追加
ざあます言葉という,言葉の使い方 - EDR日英対訳辞書
Her idea is better than his in every way .例文帳に追加
彼女のアイデアはあらゆる点で彼のよりも優れている - Eゲイト英和辞典
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)