| 意味 | 例文 |
joyaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
Joya-to Allnight street lamp 例文帳に追加
常夜灯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His posthumous Buddhist name was Joya. 例文帳に追加
戒名は浄屋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 1: Joya no Kane (bell ringing out the old year) (Shoro Bell Tower). 例文帳に追加
1月1日除夜の鐘(鐘楼) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The night when the old year is seen out is also called "joya." 例文帳に追加
年越しの夜のことを除夜(じょや)とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bell rung from before midnight on December 31st is called Joya no Kane.例文帳に追加
12月31日の真夜中から鳴らすのを除夜の鐘と言う。 - 時事英語例文集
Besides 'O-joya,' this position's name varied by region under the names of: "Onanushi," "Warimoto (a village official)," "Kimoiri (a sponsor, middleman, and also a village official)," "To-mura (a manger or an official to control villages, ten villages or more as a group)", and "Gougashira." 例文帳に追加
なお地域によって呼称は多様であり、大名主・割元・大肝煎・十村・郷頭などとも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, people used to stay awake during the night of joya to welcome the god of the incoming year, due to a superstition that they might get gray hair or wrinkles if they went to bed at an early hour that night. 例文帳に追加
かつては、除夜は年神を迎えるために一晩中起きている習わしがあり、この夜に早く寝ると白髪になるとか、皴が寄るとかいった俗信があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Historical townscape is well conserved in Tomo, the harbor of which is the one and only place where we can see a complete set of the harbor facilities of the Edo period intact, consisting of 'joya-to' (all-night street lamp), 'gangi' (stair-like landing area), 'hatoba' (wharf), 'tadeba' (old dock) and 'funa-bansho' (old coast guard station). 例文帳に追加
古い町並みがよく残り、江戸時代の港湾施設である「常夜燈」、「雁木」、「波止場」、「焚場」、「船番所」が全て揃って残っているのは全国でも鞆港のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|