1016万例文収録!

「lives」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

livesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3663



例文

He lives in Takarazuka City. 例文帳に追加

宝塚市在住。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He currently lives in Tokyo. 例文帳に追加

東京都在住 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Musashi's Fame Lives on 例文帳に追加

続く武蔵の名声 - 浜島書店 Catch a Wave

`lives a March Hare. 例文帳に追加

「三月うさぎがすんでる。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

Great lives are not necessarily long lives.例文帳に追加

良い人生は必ずしも長生きすることではない。 - Weblio Email例文集


例文

Mr. Sterne lives two doors away from us [lives next door but one to us]. 例文帳に追加

スターンさんの家は一軒置いて隣です. - 研究社 新和英中辞典

Animals lives are no less valuable than our lives are.例文帳に追加

動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 - Tatoeba例文

Tom lives in Boston, and Mary lives in Chicago.例文帳に追加

トムはボストンで、メアリーはシカゴに住んでるよ。 - Tatoeba例文

Tom lives in Boston, and Mary lives in Chicago.例文帳に追加

トムはボストンで、メアリーはシカゴで暮らしてるよ。 - Tatoeba例文

例文

He lives long who lives well.例文帳に追加

正しい生活をするものは長生きする - 英語ことわざ教訓辞典

例文

Animals lives are no less valuable than our lives are. 例文帳に追加

動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 - Tanaka Corpus

Setagaya fujin (wife of a man who lives in Setagaya), Kamakura fujin (wife of a man who lives in Kamakura). 例文帳に追加

世田谷夫人、鎌倉夫人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From now on, live long lives and value your lives.' 例文帳に追加

「今後は命を永らえ、命を大切にするように。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Did many people lose their lives?例文帳に追加

多くの人が命を落としたのですか? - Weblio Email例文集

in return for their lives being saved例文帳に追加

彼らの命が救われた代わりに - Weblio Email例文集

He lives in a house in the country.例文帳に追加

彼は田舎にある家に住んでいる。 - Weblio Email例文集

The woman lives in the suburbs.例文帳に追加

その女性は郊外に住んでいる。 - Weblio Email例文集

Who lives on that island? 例文帳に追加

あの島にはだれが住んでいるんですか? - Weblio Email例文集

In other words, people in my family live long lives. 例文帳に追加

つまり、私の家系は長生きだ。 - Weblio Email例文集

Moreover, many people lost their lives. 例文帳に追加

また、多くの人が亡くなりました。 - Weblio Email例文集

Who lives in this house? 例文帳に追加

誰がこの家に住んでいますか? - Weblio Email例文集

This will protect people's lives. 例文帳に追加

これは人の命を守ります。 - Weblio Email例文集

Let's enjoy our lives together! 例文帳に追加

私と一緒に生活を楽しもう! - Weblio Email例文集

He lives on inside of me. 例文帳に追加

私の中で彼は生きている。 - Weblio Email例文集

He lives in America because of his father's work. 例文帳に追加

彼は父の仕事でアメリカに住む。 - Weblio Email例文集

We'll go back to our normal lives. 例文帳に追加

私たちはいつもの生活に戻る。 - Weblio Email例文集

Their lives were amazing. 例文帳に追加

彼らの一生は素晴らしかった。 - Weblio Email例文集

He lives in Saitama City. 例文帳に追加

彼はさいたま市に住んでいます。 - Weblio Email例文集

Apparently, he lives in Kobe. 例文帳に追加

彼は神戸に住んでいるようです。 - Weblio Email例文集

I am envious of the way she lives. 例文帳に追加

彼女の生き方が羨ましい。 - Weblio Email例文集

She lives away from her family for work. 例文帳に追加

彼女は単身赴任をしています。 - Weblio Email例文集

He lives an ordered life. 例文帳に追加

彼は規則正しい生活をしている。 - Weblio Email例文集

She lives far from here. 例文帳に追加

彼女はここから遠くに住んでいます。 - Weblio Email例文集

My daughter lives in Chicago. 例文帳に追加

シカゴに私の娘が住んでいます。 - Weblio Email例文集

He lives away from his parents.例文帳に追加

彼は親と離れて暮らす。 - Weblio Email例文集

He lives alone but doesn't work.例文帳に追加

彼は一人暮らしなのに働いてない。 - Weblio Email例文集

John lives in a big house.例文帳に追加

ジョンは大きな家に住んでいる。 - Weblio Email例文集

She lives in a big house.例文帳に追加

彼女は大きな家に住んでいる。 - Weblio Email例文集

That animal lives in herds.例文帳に追加

その動物は群れを作って生活する。 - Weblio Email例文集

Your lives are messed up.例文帳に追加

君たちの人生は狂っている。 - Weblio Email例文集

Your guys' lives are crazy.例文帳に追加

君たちの人生は狂っている。 - Weblio Email例文集

She lives in Milwaukee.例文帳に追加

女はミルウォーキーに住んでいるのよ。 - Weblio英語基本例文集

He lives in London, doesn't he? 例文帳に追加

彼はロンドンに住んでいますね. - 研究社 新英和中辞典

He lives in a dream world. 例文帳に追加

彼は夢[幻想]の世界に住んでいる. - 研究社 新英和中辞典

He lives [leads] an easy life. 例文帳に追加

彼は楽な生活をしている. - 研究社 新英和中辞典

He lives here in Tokyo. 例文帳に追加

彼はここ東京に住んでいる. - 研究社 新英和中辞典

He lives in this house. 例文帳に追加

彼はこの家に住んでいる. - 研究社 新英和中辞典

He lives with his parents. 例文帳に追加

彼は両親と一緒に住んでいる. - 研究社 新英和中辞典

His memory lives on. 例文帳に追加

彼の名声はまだ生き続けている. - 研究社 新英和中辞典

例文

He lives out Elm Street. 例文帳に追加

彼はエルム街のはずれに住んでいる. - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS